Что значит rtfm на сленге? расшифровка rtfm? смысл

словарь интернет сленга

Что значит rtfm на сленге? Расшифровка rtfm? Смысл

Смысл, значение и толкование слов интернет сленга. Что значит слово или термин. Определения и понятия.

Интернет сленг часто становиться ребусом даже для опытных пользователей сети. Предлагаем вам поучаствовать в создании народного словаря интернет сленга

Ава – (Аватар) небольшой рисунок который юзер выбирает себе в качестве “лица”. Применяется в соц. сетях, блогах, форумах и т. д.

Адалт – (англ. adalt — взрослый) объект обсуждения принадлежит к категории “18+”, например, эротика или порнография.

Ака – производное от английской аббревиатуры выражения «Also Known As», что в переводе обозначает «известен также, как…» Может использоваться, когда необходимо указать на псевдоним или ник конкретного пользователя. К примеру, Людмила Милая ака Милашка. Позволяет идентифицировать и привязать сетевой ник к конкретной личности.

Анлим – (англ. unlimited) отсутствие ограничения на количество скачанной информации из интернета для пользователя со стороны Интернет провайдера.

Аноним – анонимный пользователь, который скрывает свое имя.

АПВС – аббревиатура от “А почему вы спрашиваете?”.

Апгрейд – или Ап (англ. upgrade – улучшать) модернизация, улучшение, обновление.

Апдейт — (обновление ) усовершенствование систем или баз до новейших версий.

Аппендицит – это не совсем то, о чем Вы подумали. Просто, пользователи в интернете так называют «приложение», от англ. слово «appendix».Программа предназначена для выполнения определенной задачи.

Арбуз – что переводится как браузер.

Браузер — это программное обеспечение, специально написанное для просмотра Web страниц, Web документов, а также для работы с Web приложениями и их файлами. Первый браузер был создан в 1990 году.

Он имел такое название WorldWideWeb. Это программное обеспечение распространяется бесплатно. И на данный момент является неотъемлемою частью всемирной паутины.

Арбузер – сленговое название браузера или специальной программы, используемой для того, чтобы просматривать страницы веб ресурсов. Используется пользователями в процессе их неформального общения в Интернете. У слова есть много синонимом, в том числе и сленговых.

Архиватор – это специальная программа для создания удобной модели хранения данных. В интернет — сообществе такую модель принято называть архивом. Удобство модели заключается в том, что данные (файлы, папки) в определенных условиях меняют свойства, размер и другие характеристики, отвечающие за эффективность размещения информации.

Аська – программа ICQ для обмена текстовыми сообщениями через интернет. Кстати, ICQ созвучно фразе I seek you, что значит: я вижу тебя.

Аттач – так принято называть прикрепленный к чему-либо файл. При этом, чаще всего имеют ввиду именно файл, который крепится к электронному письму, хотя, иногда аттачем называют вложение любого объёма в электронное сообщение или письмо. Аттачем также может быть звуковой файл, видеосообщение, изображение.

Афаир – производное слово от аббревиатуры английского выражения — «As Far As I Remember», что в переводе на русский язык обозначает выражение «насколько, я помню».

Афаир используют преимущественно при общении в социальных сетях, в электронных письмах и сообщениях, в ситуациях, когда необходимо сослаться на событие или факт, уже имевшие место.

Синонимом афаир также может быть слово AFAIR.

Аффтар – в переводе с Интернет сленга обозначает автор, человек, которому принадлежат авторские права на тот или иной текст.

Первоначально слово «аффтар» использовалось исключительно в сленге группы людей, называющих себя «падонками».

Однако со временем оно перешло в более распространенный вариант Интернет сленга, и сегодня его используют уже многие другие пользователи Интернета. Примечательно, что в первоначальном контексте «аффтар» носило несколько ироничный подтекст.

Бан – (отправить в баню) запрет пользователю на какие-либо действия. Например, бан пользователя на форуме запрещает ему писать (а иногда и читать) сообщения; бан сайта в поисковой системе запрещает участие сайта в поиске.

Батон – переводится как «клавиша» или «кнопка» на клавиатуре с англ. «Button». Любят это словечко айтишники, также встречается оно в играх и в чатах. Пример: «жми на батон» или жми на клавишу…

Баян (или боян) – старая, всем известная, неоднократно публикованная история. Баяном может быть все, что угодно – пост, комментарий, тема. Обычно баяном пользователи интернета называют бородатый анекдот, который автор пытается выдать за свежую шутку на форумах, блогах или различных социальных сетях.

Бладж – малораспространенное выражение используемое для выражения искренней ненависти, негодования.

Блин

  • компакт-диск
  • один из дисков диск-пакета внутри винчестера
  • дистрибутив BLin-Linux.

Борда – слово произошло от иностранного слова board, что в переводе с английского языка на русский дословно обозначает доска. В контексте Интернет сленга слово борда чаще всего используют, когда речь идёт о форумах, однако, пользователи также могут так называть виртуальные доски объявлений или сайты с объявлениями.

Бульбосрач – сленговое выражение, характеризующее эмоциональный громкий виртуальный спор в Сети, нередко сопровождающийся нецензурной лексикой, между русскоязычными и белорусскими пользователями. При этом, как показывает опыт, чаще всего предмет спора непосредственно связан с решением межнациональных вопросов.

Варезники

Источник: http://madcash.ru/internet/teoriya-internet-sleng/

Что такое RTFM?

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах.

А все потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Дурак

Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные – «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии – Дуров, Дураков, Дурново…

А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго, нецерковного, имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов – мол, что с дурака взять?

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул.

А чего обижаться – на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien).

Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее.

Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

Идиот

Греческое слово «идиот» первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся 

Читайте также:  Что значит сумимасэн перевод? как понять сумимасэн? значение и смысл

Источник: http://matno.ru/publ/maternye_aforizmy/chto_takoe_rtfm/7-1-0-94

Компьютерный сленг: кратко

Молодёжный компьютерный сленг – источник большого количества запросов в поисковых системах Интернета, производимых людьми, столкнувшимися в интернете с непонятным словом, выражением или сокращением.

В Википедии слово сленг разъясняется так: «Сленг (от англ. slang; s (sub) – приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) – язык, речь.

) – набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп)».

Свой собственный сленг имеется в каждом учебном заведении (школах, ПТУ, вузах). И всегда найдутся какие-то слова лексикона одного заведения, непонятные в другом.

В целом сленг можно разделить на несколько направлений:

1) аббревиатуры и сокращённые узкопрофессиональные или общепринятые слова. (Например, в словаре компьютерного сленга, опубликованном в Интернете содержится более 900 слов, выражений и сокращений);

2) иноязычные слова (чаще английские), переиначенные в русскоязычное написание или звучание;

3) «деформированный» (искажённый) русский язык. Его можно было бы назвать языком «двоечников», если бы им не пользовались люди абсолютно грамотные. Когда-то давно в газетах были модными разделы, в которых публиковали неграмотные выражения или отдельные слова, взятые из реальных школьных сочинений. Вот оттуда, вероятно, и взяты первые словечки.

Приведем примеры тех выражений, которые чаще всего могут встречаться на нашем сайте, а так же в лексиконе других подобных ресурсов.

AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю

AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню

AFK — (англ. away from keyboard) отошёл (пользователь в данный момент не у компьютера)

AKA — ( англ. Also Known As) — Известный также как:

ASAP — (англ. as soon as possible) как можно быстрее

BB — (англ. Bye-bye) до свидания!

BBS — (англ. be back soon) скоро вернусь

Bgg — Bu-ga-ga — сокращение от Бу-га-га, что значит сильный смех

BRB — (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту)

BSoD — (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти. Экран с сообщением о невосстановимой ошибке ядра, после которой можно только перезагрузить компьютер кнопкой «Reset». В операционных системах семейства Windows он синего цвета.

BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим)

cya — (англ. see you around, американский сленг: see ya) увидимся

FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»), аналог (в русском языке) — «ЧАВО» (частые вопросы)

FYI — (англ. for your information) к вашему сведению

FTW — (англ. for the win) для победы, за победу

GGG — смех (гы гы гы)

GL — (англ. good luck) удачи!

Gratz, gz — (англ. Congratulations) Поздравляю! (Поздравление с чем-либо)

IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память

IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению (ИМХО)

IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению

KISS — (англ. keep it simple, stupid!) «будь проще, глупый!» (принцип программирования: «не усложняй»)

LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться

LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеяться

N1 — (англ. nice one) хороший или (англ. number one) номер один (лучший)

NP — (в ответ на благодарность, англ. No problem) — нет проблем

NFC — (англ. No Further Comments) — Я все сказал

NSFW — (англ. Not safe for work) — Небезопасно для работы

OMG — (англ. oh, my God) «о, Господи» — выражает удивление, раздражение.

O RLY? — (англ. oh really?) «неужели?» (как правило, ответом служит «YA RLY»)

pls, plz — (англ. please) — сокращение от пожалуйста, получившее широкое распространение сначала в чатах, а затем и вне их

PM — англ. Private message — приватное сообщение, используется часто в IRC и веб-форумах

ROTFL, ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) кататься по полу от смеха

RTFM — (англ. read the following manual) читай прилагающееся руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции.

STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети (более точный перевод — «поищи в чёртовом вебе»)

Thnx!, иногда tnx, thx (THX),10x — (англ. thanks) спасибо

ttyl — (англ. talk to you later) поговорим попозже, в другой раз

W8 — (англ. Wait) Подожди!

WB — (англ. Welcome Back) рад, что ты вернулся (англ. Write Back) ответь(те)

WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями

WYSIWYG — (англ. What You See Is What You Get) «что видишь, то и получишь», произносится как «ви-зи-виг» — визуальные средства редактирования

Приведём наиболее популярные общепринятые сокращения русскоязычного интернет-сообщества:

Авата?р, Авата?рка, Ава?тка, Авата?ра, А?вик, А?ва, А?вчик, Юзерпи?к — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах,блогах.

Айди?, Айди?шник — Идентификатор (ID, identificator)

Анре?г (англ. unregistered) — незарегистрированный пользователь.

Аноним (англ. anonymous) — анонимный, незарегестрированный пользователь, за ценность сотрудника радеют не только начальники, но и администраторы Интернет-ресурсов

Апгрейд — (от англ.up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путём замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков.

В нашем случае при работе на иностранных спонсорах : приобретение более высокого статуса аккаунта, дающего улучшенные привилегии.

Аська – прижившееся в народе название программы ICQ, образованного от английского – «I seek you» – «Я ищу тебя». Программа позволяет с помощью коротких сообщений общаться с одним или несколькими собеседниками.

В аське чаще всего используются всевозможные сокращения для быстроты набора текста. Баг — (англ. bug — жук, насекомое) — ошибка (сбой) в программе .

Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или неожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запустить».

Бато?н, Ба?ттон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой. «Топтать батоны» — работать мышью. «Волшебный батон» — Magic Button в ZX-Spectrum.

БМП — Без Малейшего Понятия, означает «не знаю».

Бэка?пить — делать backuр, создавать резервные(страховочные) копии.

Дрова – созвучно с английским Driver – Компьютерная программа(ы). С помощью дрАйвера или драйверОв другая программа, обычно это ОС – операционная система ПК, получает возможность управления устройствами, подключаемыми к компьютеру (принтер, сканер, мышка и т.п.)

Диала?п — модемное dial-up соединение.

Дира? (Dir'?) — директория, папка.

Дистрибути?в — комплект ПО, предназначенный для распостранения.

Дистрострои?тель — создатель дистрибутива.

До?ка — сопроводительная документация.

ЕМНИМС — Если Мне Не Изменяет Мой Склероз

ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память

Жаба —язык программирования Java.Не стоит путать с термином, появившимся не так давно от слова жадность. Выбирая между кредитом или лизингом — бизнесмен останавливается на последнем. И дело тут не в жадности. И тем более, не в языке программирования 🙂

Жимкать — нажимать, кликать, как правило переход по url, «жимкать тут»

Заба?нить, заба?бить, заба?нанить, послать в баню — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).

ЗЫ – то же, что Post Scriptum (лат.), или сокращённо – PS –примечание к написанному. Появляется в тексте, когда забывают переключить клавиатуру с кириллицы на латиницу. Впоследствии это переключение не стали делать умышленно для экономии времени, да и «прикольно» заставить читателя самого догадаться, что бы это значило?

Читайте также:  Что символизирует лотос? что означает лотос? значение и смысл

Игнор (англ. [[ignore]] — игнорировать) — метка, накладываемая участником чата (многопользовательского или программы мгновенного обмена сообщениями) на другого участника, при которой система игнорирует сообщения от второго первому. Либо же простое игнорирование сообщений.

IMHO – сокращение от английского: In My Humble Opinion – по моему скромному мнению. В русском Интернете это сокращение записывают как «ИМХО» или «имхо». В обрусевшем сокращении пришлось найти свой эквивалент для IMHO – аббревиатуру фразы «имею мнение, хоть отличное».

Как часто случается в языке, аббревиатура порой превращается в самостоятельное слово: «Можешь своё имхо оставить при себе». Но в Интернете можно встретить и более дерзкую расшифровку ИМХО – как сокращение от «Имею Мнение, Хрен Оспоришь». Но такую расшифровку можно делать, только если из контекста явно следует именно резкая версия ИМХО.

Например: «Я твоё предложение и обсуждать не хочу, ИМХО!» (Как будто печать поставил: приговор окончательный и обжалованию не подлежит! Согласитесь, очень выразительно!)

Капча (CAPTCHA) Аббревиатура выбрана по созвучию с {{lang|en|gotcha|поймал тебя!}}.Применяется в общении между активными пользователями русских и иностранных кликовых спонсоров,серфингов.

Вводится во время регистрации либо входа в аккаунт указанных выше сайтов в виде проверочного кода, состоящего из букв,цифр,значков.

Система сайтом таким образом определяет нахождение за компьютером человека, а не робота-программы.

IP-адрес, айпишник – сокращение от английского Internet Protocol Address, то есть уникальный идентификатор компьютера, подключенного к Интернету. Форма IP-адреса – запись в виде четырех десятичных чисел, от 0 до 255. Числа разделяются точками.

Инфа, инфо (сокр.) – Информация, во втором случае – часто информация о пользователе сайта, форума или ICQ.

Комп (ПК) – (персональный) компьютер. «Я купил себе супернавороченный комп».

Компот — COM-порт, последовательный интерфейс.

Куки, Кукисы (от англ. cookies) — небольшой фрагмент служебной информации, помещаемый веб-сервером на компьютер пользователя. Применяется для сохранения данных, специфичных для данного пользователя и используемых веб-сервером для различных целей.

Куриент — лечебная антивирусная утилита экспресс проверки CureIt.

lol – сокращение от английского Laughing Out Loud – хохочу во всю глотку. Пишется в ответ на очень остроумную шутку.

Лаг — (англ. [[lag]], IPA: [l??]) задержка, торможение или медленная работа чего либо, например, программы или компьютерной игры. Возникает либо в результате недостаточных характеристик компьютера либо из-за низкой скорости соединения с интернетом, в передаче данных по сети и т. п. Термин образовался в результате произношения английского слова «lag» звуками русских букв.

Логи?ниться — входить в систему под определённым именем пользователя.

Мыло – электронная почта, e-mail, письмо по электронной почте. Созвучно с англ. mail.

Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore

Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учёбе ламер).

Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса

Отлоги?ниться — выйти из системы. См. тж. Залогиниться, Логин.

Офлайн, оффлайн, офф (англ. off-line — «не на линии») — состояние абонента «не в сети», либо же общение «по факту прочтения» (e-mail, эхоконференции, группы новостей, форумы, рассылки). В последнее время приобрело новое значение — встреча участников форума, конференции и т. д. вживую.

Офса?йт — официальный сайт.

Офтопик, оффто?пик, офто?п (англ. off topic — «не по теме») — высказывание, обсуждение, или объект, не по теме группы новостей или конкретного разговора (например, Microsoft Windows или BSD в RU.LINUX).

Очепя?тка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

Пост — сообщение в электронной конференции, форуме или блоге. По?стить — отправлять такое сообщение.

Плз (pls) – сокращение от английского please – пожалуйста.

Прога — программа.

Рефер (см.статью «Реферал и Реферер: взаимовыгодно!«)- пользователь, по ссылке которого Вы зарегистрировались в спонсорской программе.

Реферал — пользователь, зарегистрировавшийся в спонсорской программе по Вашей ссылке.

Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.

Саппорт, сопорт — служба технической поддержки.

Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.

Сисанал — СИСтемный АНАЛитик.

Сисинжир — СИСтемный ИНЖенер.

Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: 🙂

Флуд — (англ. flооd IPA: /fl?d/, букв. «наводнение»), иногда флад, многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений; также размещение значительных по объёму малосодержательных сообщений, например, «+1», «Гыгыгы», «ржупатсталом нимагу!». Лицо, которое распространяет флуд, на интернет-сленге называется флудером, флудерастом.

Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.

Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.

23.10.2009 19:50

Источник: http://championptc.ru/interesnoe-i-poleznoe/13-kompjuternyj-sleng-kratko.html

Как появился и что означает Интернет-жаргон

Как в ворде таблицу нарисовать?» – «RTFM, мой друг!» – «Ну да, конечно, а тебе сложно объяснить…» В этом разговоре простому смертному почти всё понятно, кроме разве что загадочного «ворд» и ещё более странного слова, написанного сплошь латинскими согласными. При этом, разговаривающим, похоже, это слово вполне знакомо…

Когда интернет-завсегдатай начинает рассказывать своему приятелю-неофиту про Сеть, дело вряд ли обходится без упоминания «аськи» (ICQ), чатов и конференций. И вот, когда ошеломлённый (или, наоборот, исполненный скепсиса) неофит погружается в первый чат…

Вполне вероятно, это будет какая-нибудь Krovatka.ru или чат на сайте канала СТС. Увы, если вы не сверхобщительны, и не способны поддерживать интересный разговор со всеми сразу, то вам придётся долго «отвисать» в этих краях, чтобы заполучить хоть какого-нибудь собеседника.

Кроме того, новичка может озадачить тотальное пренебрежение грамматикой и орфографией, наблюдаемое во всех без исключения чатах.

Именно там, кстати, понимаешь, как важно знать, где именно должна быть запятая во фразах вроде «казнить нельзя помиловать».

Но насколько бы чудовищными ни были встречающиеся в чатах грамматические конструкции, сколь бы гротескными ни казались АрфогрОфические монстры и сколь бездонными не выглядели бы пунктуационные пропасти, вряд ли неофит всерьёз ими устрашится.

Если ему или ей ещё нет двадцати лет, и компьютер для него или для неё – не страшный зверь и не гипертрофированная пишущая машинка, то даже и принесённый друзьями модем навряд ли окажется заброшенным в чулан с тараканами.

Следовательно, вряд ли стоит ожидать и того, что новичок с первого же раза решится чаты ненавидеть, и никогда туда больше не ходить. Хотя на первых порах ему многое там будет совершенно непонятно.

Это, во-первых, смайлики (они же smileys, они же emoticons), крайне удобные средства «графического» отображения любых эмоций.

В электронных сетях они употребляются уже очень давно – считается, что первое использование таких значков относится ещё к 1979 году, хотя изобрели их ещё раньше.

Читайте также:  Что значит крафт в играх? как понять крафт? перевод и смысл

В том самом 1979-м некий Кевин Маккензи, участник одной из самых первых новостных групп – MsgGroup — как-то раз посетовал на то, что в такой исключительно «письменной» среде общения резко сужаются возможности выражать свои эмоции.

В связи с чем он предложил пользоваться для этого наглядными значками, составленными из знаков препинания — двоеточия, дефиса и скобки.

Первоначально реакция на это предложение у всех оказалась разной. Кто-то хмыкнул, кто-то прочитал саркастическую лекцию о богатейших возможностях английского языка и поставил в пример гений Шекспира.

А кому-то понравилось. Причём таковые оказались в большинстве, и вот уже более 20 лет смайлики наполняют всевозможные форумы, конференции, чаты, используются в болтовне по ICQ и IM и украшают электронные письма.

Есть и ещё один вид «непонятностей» – странные слова типа lol, rtfm и т.д.

«Что это, Бэрримор?» – «Аббревиатуры, сэр».

Да, это устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. Ведь Интернет начался в Америке, и долгое время преобладающим языком Сети оставался именно английский. Поэтому и весь сетевой жаргон имеет англоязычные корни.

Приведем расшифровки лишь некоторых, наиболее распространённых сокращений:

lol – Laughing Out Loud (хохочу во всю глотку).

cu – произносится это так же, как и See You (увидимся), и именно это и означает. А не «Ку» из фильма «Кин-Дза-Дза», как сначала можно подумать.

rotfl – Rolling On The Floor Laughing (катаюсь по полу от смеха).

btw – By The Way (кстати, кстати).

imho – In My Humble Opinion (по моему скромному мнению). Есть ещё вариант imo, это когда говорящий не считает своё мнение скромным.

rtfm – Read This Fine Manual (почитай-ка это замечательное руководство).

Кстати, последнее сокращение обычно расшифровывает несколько иначе: вместо слова Fine используется совсем другое, тоже начинающееся с буквы F. Перевод, соответственно, тоже совсем иной.

Это наиболее часто встречающиеся аббревиатуры. Ими дело, конечно, не ограничивается. Существуют ещё десятки подобных сокращений, заменяющих собой длинные шаблонные фразы, почитаемые необходимыми в приличном разговоре.

Кроме того, активно используются цифры и отдельные буквы, которые при устной речи звучат так же, как отдельные слова или части слов.

Например, «4u» – означает «For You» (для тебя). «2nite» – это сокращённое и несколько искажённое «tonight» (сегодня вечером).

Но о смысле этих сокращений ещё можно худо-бедно догадаться.

А вот, что значит «L8R», например, понять уже будет гораздо труднее, даже при знании английского языка. Оказывается, таким образом обозначается слово «Later» (позже). Точно так же «M8» – это «Mate» (приятель), а «10x» — это «Thanks» (спасибо).

Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления – специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно.

Раньше люди почти и не знали никаких подключений, кроме Dial-Up. Время пребывания в онлайне когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения.

А ещё следует вспомнить то количество посланий, которым обменивались и обмениваются участники сеть Fidonet. В этой связи использование «жаргонных» сокращений выглядит уже не «бескультурщиной», а наоборот, своеобразным проявлением этикета.

Кроме того, в чатах, например, обновление происходит постоянно и через довольно короткие промежутки времени. И, чтобы поддерживать разговор или просто обратить на себя внимание, необходимо умение строчить короткие и, по возможности, броские фразы.

Учитывая, что тематика болтовни в чатах подчас не выходит за рамки «А у меня в кармане гвоздь. А у вас?», раскатистое «по моему скромному мнению» будет выглядеть там, по меньшей мере, неуместно.

В чате можно спокойно писать «виласипет», на это просто никто не обратит внимания. Зато использование imho – признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним, теоретически, есть о чём разговаривать.

Кроме того, как показывает статистика, большая часть болтовни в «обычных» чатах ведётся с рабочего места и в рабочее время. Соответственно, за спиной трудящегося в любой момент может вырасти исполненный гнева начальник и громовым голосом вопросить, чем это он тут занят, а?!

Так что, если желание пообщаться в Интернете со знакомыми за счёт корпорации оказывается непреодолимым, то нужно, по крайней мере, действовать как можно быстрее.

И тут уже не до грамотности и не до этикета. Но ведь как-то неловко бывает высказывать своё мнение, и при этом не указывать, что это совершенно субъективная точка зрения.

Слово «imho», по нашему скромному мнению, поможет справиться с такой проблемой.

Но самое забавное, что все эти словечки – «лол», «эртээфэм», «имхо» — всё чаще встречаются и в обычных, «оффлайновых» разговорах. Пока, в основном, только среди компьютерщиков. Но это пока.

Источник: Membrana.ru

Источник: http://friendsfree.ru/articles/295-kak-pojavilsja-i-chto-oznachaet-internet-zhargon.html

RTFM

RTFM — аббревиатура, первоначально означавшая Read The Following Materials (прочитай сопроводительную документацию), однако позднее начавшее обозначать Read The Fucking Manual (прочитай грёбаное руководство). Это наставление обычно даётся в ответ на вопрос, ответ на который можно легко найти, прочитав соответствующую документацию, и является намёком на то, что спрашивающий впустую тратит время собеседников.

Во избежание использования в выражении бранного слова fucking (которое является оскорбительным для многих людей), RTFM также расшифровывают как Read The Foolish Manual (прочитай глупое руководство) или, в некоторых случаях, Read The Fricken Manual.

Также иногда используются менее уничижительные значения Read The Friendly Manual (прочитай дружественное руководство), Read The Flaming Manual (прочитай чёртово руководство) или Read The Fine Manual (прочитай хорошее руководство).

Кроме того, буква «F» может быть полностью исключена, и акроним примет вид RTM, т. е. Read The Manual (прочитай руководство).

В некоторых странах Содружества Наций, хакеры предпочитают использовать RTBM, т. е. Read The Bloody Manual (прочитай проклятое руководство), в качестве первоначального ответа. Если обсуждение разрастается, для ответа начинают использовать RTFM.

В сленге хакеров существуют и другие производные этого выражения, например, RTFS, т. е. Read The Fucking Source (просмотри грёбаный исходник), и RTFB, т. е. Read The Fucking Binary (просмотри грёбаный бинарник).

Прежнее выражение также найдено в варианте, вдохновлённом «Звёздными войнами»: UTSL, т. е. Use The Source, Luke (используй исходник, Люк), — игра слов с выражением Use The Force, Luke (используй Силу, Люк).

Эти версии менее бранные чем RTFM и используются в юмористическом смысле, поскольку предполагается, что это ошибка разработчика, не предоставившего документацию — в частности RTFB используется, чтобы указать, что программа является настолько старой или плохо задокументированной, что единственный способ понять, что она делает, — это исследовать машинный код. На Slashdot распространён вариант RTFA, т. е. Read The Fucking Article (прочитай грёбаную статью), обычно используемый в отношении того, кто оставил комментарий, из которого ясно, что он на самом деле не прочитал соответствующую статью. Другой вариант, впервые зафиксированный в Usenet в 1996, — STFW, Search The Fucking Web (ищи в грёбаной Сети). Более конкретная версия — UTFG

Источник: http://mediaknowledge.ru/741af47235e0822d.html

Ссылка на основную публикацию