Что значит хикковать? как понять слово хикковать? значение и смысл

Девять главных понятий, помогающих постичь японскую культуру

Что значит Хикковать? Как понять слово Хикковать? Значение и смысл

Очарование вещей, печаль одиночества, приглушенность на грани исчезновения красок и звуков, следы времени, вечное в текущем, сломанная ветка и другие красивые метафоры, которыми еле-еле можно объяснить непереводимые японские слова

Автор Елена Дьяконова

Предуведомление. Точных определений рассмотренных ниже понятий не существует, они, как и другие представления, возникшие в Японии в Средневековье, расплывчаты, плохо формулируются, но ясно ощущаются. Перевести их одним словом невозможно.

Европейское сознание требует ясной логики, четких формулировок, а японское скорее погружает свои понятия в тень, относится к ним более потаенно, интимно.

Отсюда множество интерпретаций, с одной стороны, с другой — отсутствие каких бы то ни было пояснений, кроме метафорически-загадочных.

Кацусика Хокусай. 1830–1850 годы © The Library of Congress

物の哀れ 

Моно-но аварэ — буквально «очарование вещей». Понятие, пронизавшее всю историю классической словесности, сложилось к Х веку. Хорошо восстанавливается из синхронных средневековых текстов: прозы, стихов, эссе.

Понятие «вещи» нужно в данном случае толковать расширительно: вещи — это не только предметы этого мира, но и чувства людей, и сами люди. Аварэ — «печальное очарование», возникающее при взгляде на «вещи мира», главное свойство которых — бренность и изменчивость.

Печальное очарование вещей связано во многом с осознанием бренности, мимолетности жизни, с ее ненадежной, временной природой. Если бы жизнь не была так мимолетна, то в ней не было бы очарования — так написала в ХI веке знаменитая писательница.

Моно-но аварэ связано еще и с необычайной чувствитель­ностью, которая культивировалась в классическую эпоху Хэйан (IХ–ХII века), умением улавливать тончайшие токи жизни. Одна поэтесса писала, что слышит шуршание крови, бегущей по ее жилам, слышит, как опадают лепестки сакуры.

Аварэ означало возглас, передаваемый междометием «ах!», затем приобрело значение «очарование». Другие авторы считают аварэ ритуальным возгласом: «аварэ!» — так вскрикивали в важнейшие моменты действ и представлений древней религии синто.

Кацусика Хокусай. Игроки. 1830–1850 годы © The Library of Congress

無常

Мудзё — «эфемерность», «бренность», «изменчивость». Понятие, сложившееся в раннее Средневековье под влиянием буддизма, особенное состояние души, когда человек остро ощущает быстротечность времени, хрупкость и изменчивость каждого момента бытия. Мгновение переживается как что-то ускользающее из рук.

Время уносит людей, чувства, разрушает дворцы и хижины, изменяет очертания морского берега — эта мысль не нова, новое — в отношении японцев к течению времени как к чему-то переживаемому трагически.

Эфемерность, бренность становится одной из главных категорий японской культуры на многие столетия, категория эта меняется — в ХVII веке она принимает форму укиё, «плывущего мира», художники гравюры, которые этот мир изображали, свои произведения называли картинами плывущего мира.

В ХVIII–ХIХ веках возникают литературные жанры — «повествования о плывущем мире». Бренность в это время воспринимается уже не так трагически, над ней подсмеиваются, один крупный писатель этого времени заметил: «Да, мы все уплываем, но весело, как тыква, подпрыгивающая на волнах».

Кацусика Хокусай. Цветок и бутон. 1830–1850 годы © The Library of Congress

寂び侘び

Саби/ваби. Саби — понятие средневековой эстетики, может быть описано как «печаль одиночества», «бедность», «пресность», «слабость», «безмятежность», «тень», «приглушенность на грани исчезновения красок и звуков», «отрешенность».

Все эти определения приблизительно описывают круг значений, но не раскрывают его полностью. Слово это встречается еще в VIII веке в первой поэтической антологии японцев «Собрание мириад листьев» («Манъёсю»). Поэт Фудзивара-но Тосинари в ХII веке уже использовал это слово.

В одном его пятистишии-танка есть образ: «замерзший чахлый тростник на морском берегу», который считается ранним воплощением саби. Однако эстетика саби в ее нынешнем виде создана была в ХVII веке поэтом хайку Мацуо Басё и его учениками.

Так и хочется написать, что они сформулировали принципы этой эстетики, но это не так — скорее они умели навеять ощущение одиночества, печали, отрешенности от мирской суеты в духе философии дзен-буддизма.

Оказала влияние и философия отшельничества, удаления от мира, одинокой аскетичной жизни в горах, бедной, но внутренне сосредоточенной, — но и эта внятная философия не все объясняет. Ничего определенного сказано или записано не было — в этом и состоит загадка поэтики саби/ваби.

Когда у поэта Мацуо Басё спросили, что такое саби, он ответил, что представляет себе старого человека, надевающего парадные одежды, чтобы отправиться во дворец. Басё никогда не давал четких определений, он изъяснялся метафорически, роняя загадочные фразы, полные скрытых смыслов, которые затем его ученики интерпретировали.

Саби трудно уловить, в него нельзя ткнуть пальцем, оно скорее разлито в воздухе. Саби иногда описывается как «красота древности». Ваби — это другая сторона саби; для его описания можно выбрать слово «опрощение».

Если нанизывать определения, то подойдут слова «бедность», «скромность», «скудость» (в том числе и скудость слов для изображения чего-либо), «пресность», «одиночество странника в пути», «тишина, в которой слышны редкие звуки — капли, падающие в чан с водой». Отсутствие пафоса, сознательный примитивизм — это тоже ваби.

Отчасти определения ваби совпадают с определением саби, — с другой стороны, это разные вещи, эти понятия двоятся. В чайной церемонии, например, саби отчасти воплощено в понятии нарэ — «патина», «следы времени».

Кацусика Хокусай. Чашка. 1830–1850 годы © The Library of Congress

慣れ

Нарэ — «патина», «следы времени». В рамках эстетики нарэ ценится, например, камень нефрит, в глубине которого содержится легкая муть, густой тусклый блеск, «как будто в глубине его застыл кусок старинного воздуха», как писал один знаменитый писатель.

В этой системе координат прозрачность хрусталя не ценится: ясность, блеск не располагают к мечтательности. Японская бумага, которую делают ручным способом в деревнях, также не блестит, ее рыхлая поверхность мягко поглощает лучи света, «подобно пушистой поверхности рыхлого снега».

Налет древности, патина, темнота сгустившегося времени воплощены в темной — черной и темно-красной — лаковой посуде. Ценится то, что «имеет глубинную тень, а не поверхностную ясность».

Нарэ — легкая засаленность вещей: посуды, мебели, одежды — происходит оттого, что ее часто трогают руками и от них остается слабый налет жира, который, впитываясь, создает особую теплоту, мутность.

Тусклый глянец посуды, мутный темный цвет японского мармелада ёкан, воспетый чудесным писателем Нацумэ Сосэки в его воспоминаниях о детстве «Изголовье из травы», в полутемных помещениях японских ресторанов навевают именно то ощущение наслоений темноты, которого и добивается искусный художник.

Кацусика Хокусай. Бамбук. 1830–1850 годы © The Library of Congress

幽玄

Югэн — «скрытая красота», «таинственная красота». Самое загадочное понятие японской эстетики, трудно поддающееся расшифровке. Известно, что слово это пришло из китайских философских сочинений, где означало «глубокий», «неясный», «таинственный». Югэн часто понимается как внерациональное постижение печальной красоты мира и человеческих чувств.

Читайте также:  Что значит ролевик? как понять слово ролевик? значение и смысл

В поэзии пятистиший-танка словом «югэн» описывался глубинный смысл стихотворения, о котором следует догадываться, при прочтении текст почти не дает разгадок.

Поэт ХIII века Фудзивара-но Тэйка в своем учении предлагает буддийскую категорию сатори — «озарение» для постижения скрытой красоты, озарение достигается высочайшей концентрацией духа, это внезапное интуитивное постижение сути вещей. Югэн — это то, что скрыто под словами, то, что, например, актер театра но может извлечь из текста пьесы.

Дзэами, создатель театра но, унаследовал это слово от поэтов, он писал, что «югэн — это тонкие тени бамбука на бамбуке».

Дзэами в знаменитом трактате «Заметки о цветке стиля» (ХV век), сложнейшем сочинении о театре, где раскрываются тайны актерского искусства, писал, что, например, «снег в серебряной чашке» — это цветок спокойствия, тишины, умиротворенности, игра актера может раскрыть этот цветок, который в обычном состоянии не виден. Скрытая, труднодостижимая красота ценится в рамках эстетики югэн больше, чем красота очевидная, открытая, смелая.

Кацусика Хокусай. Кошка, чистящая когти. Около 1850 года © The Library of Congress

不易流行

Фуэки-рюко — «вечное — текущее» или «вечное в текущем». В поэзии трехстиший-хайку фуэки-рюко — это ощущение постоянства и незыблемости вечного в непрерывно меняющемся мире, это и незыблемость поэтической традиции, неразрывно связанной с изменчивостью форм, это глубокое осознание того, что вечное слито с текущим.

Всеобщий, «космический» план соотносит стихотворение с миром природы, с круговращением времен года в самом широком смысле. Есть еще один план в стихотворении — конкретный, предметный, осязаемый мир четко обрисованных, а точнее, названных вещей.

Поэт Такахама Кёси в ХХ веке писал: «В поэзии нет места лишним словам о предметах и явлениях, они привлекают человеческие сердца простыми звуками». Отличия «вечного» и «текучего» порой выявляются не сразу. Оба элемента не должны автоматически вытекать один из другого, иначе между ними не будет напряжения.

В то же время «они не должны быть совершенно независимыми; перекликаясь друг с другом, они должны порождать одинаковые обертоны, ассоциации». Единство этих двух начал и составляет смысл стихотворения.

Кацусика Хокусай. Белка-летяга. Около 1850 года © Ronin Gallery

Сиори — некогда это слово означало «сломанную ветку», то есть знак, указывающий путь в лесу, затем «закладку в книге», есть и буквальное значение «гибкость». Cиори — состояние духовной сосредоточенности, необходимое для постижения глубинного смысла явлений.

Ученик Басё поэт Кёрай писал, что сиори следует понимать как «сострадание», «печаль», «жалость», вместе с тем оно не выражается ни содержанием стихотворения, ни словами, ни приемами, чувство сиори не может быть передано обычным образом, а заключено в подтексте (ёдзё), который раскрывается через ассоциации.

«Это то, о чем трудно сказать словами и написать кистью» — слова Кёрая.

Кацусика Хокусай. Огурец и баклажан. 1830–1850 годы  © The Library of Congress

渋み

Сибуми — тип и ощущение красоты, возникшее в ХIV веке, ассоциируется с вязким терпким вкусом хурмы. Когда говорят о сибуми, вспоминают также горьковатый вкус зеленого чая. Сибуми трудно для осмысления, это ощущение просто приходит к человеку без долгих объяснений.

Сибуми передает ощущение терпкой горечи бытия, простоту, мужественность, отказ от красивости, необработанность формы, изначальное несовершенство.

Например, ценятся чашки для чайной церемонии, в которых ощущается первозданное естество глины, из которой она сделана, они могут быть похожи на раковины, на куски дерева, словно найденные на берегу моря. Человек, чайная чашка, меч, одежда, стихотворение, картина могут быть сибуй.

В тексте сибуй может выражаться в недосказанности, отсутствии лишних, «красивых» слов. Сибуй воплощается через простоту, приближенность к природе, отсутствие «сделанности». Сибуми — это высшая мера красоты и похвалы красоте.

Некоторые авторы определяют сибуми как «совершенство без усилий», как спокойствие, «простоту духа». Сибуми не нужно постигать, оно является само. Сибуми — это не понимание, а просто знание без усилий, это «красноречивое молчание». Один автор считал, что свободный полет птицы в воздухе может быть сибуми.  

Источник: https://arzamas.academy/materials/729

Символы рейки – значение и применение

Существует такое понятие, как символы рейки. Обычно их используют уже более продвинутые практики, для облегчения выполнения высших техник рейки. Резонанс этих символов помогает практикующему провести через себя более чистую и мощную энергию.

Символы рейки выполнены в виде японских иероглифов. Каждый из этих знаков несет в себе огромное значение. Обычно эти символы начинают использовать после инициации во вторую ступень рейки. Но в принципе, каждый может начать использовать их уже сейчас. Просто сила их воздействия будет несколько меньше. Вот они — четыре символа, олицетворяющие рейки:

      • Чо Ку Рей
      • Сей Хе Ки
      • Хон Ша Зэ Шо Нен
      • Даи Ко Мио

Чо Ку Рей – символ силы

Образ этого символа напоминает свернувшуюся клубочком змею, которая подняла голову и смотрит в сторону. Некоторые считают такое изображение основанием для того, чтобы провести взаимосвязь между ним и «змеей Кундалини» из индийских традиций. На что, впрочем, ссылаются многие теории, базирующиеся на буддийском синкретизме. Ками представляла собой именно змею.

Чо Ку Рей имеет прямое отношение к мирозданию, его единству и возможностям. Этот символ, словно обращение внутрь себя к чуду, которое там затаилось. Тройной закрученный виток спирали символизирует триединство понятий вечности, бесконечности и бытия.

Чо Ку Рей – это своеобразный ключ из мистической силы и космического огня. С помощью него открываются двери для получения нами энергии. Если мы позволим ей свободно передвигаться в нас, то она не только наполнит нас жизненными силами, но и обновит их и даст нам защиту.

Сей Хе Ки – знак гармонии

Хейки переводится как спокойствие, уравновешенность и самообладание, а Сей, как страсть, чувства, душевные волнения.

Это эмоционально-ментальный символ, воплощающий в себе ключ к абсолюту, когда бог и человек сливаются в одно целое. Сей Хе Ки соотносят с человеком.

Если приглядеться к линиям, то можно увидеть, что первая линия вырисовывает 4 нижних и 3 высших центра. А вторая показывает, как течет энергия через все обозначенные точки.

Читайте также:  Что значит юнмины? кто такие юнмины? значение и смысл

А третья в виде ушек показывает единство и взаимодополнение бога и человека.

Вторая символика этого знака – мысли и чувства. Такой посыл чрезвычайно важен при проработке со старыми тормозящими развитие эмоциями, шаблонами Он восстанавливает мыслительное и эмоциональное равновесие, баланс.

Восстанавливая так равновесие между двумя полушариями мозга, человек ощущает несоизмеримую гармонию и глубокое внутренне спокойствие. Энергия Рейки проникает везде, где есть в ней потребность. Поэтому символ Сей Хе Ки будет полезен при лечении и восстановлении эмоционального тела.

Работа с Сей Хе Ки приводит к результатам, в корне меняющим жизнь человека.

Хон Ша Зэ Шо Нен – дистанционный знак

Хон Ша Зэ Шо Нен скорее является комбинацией 5 элементов канджи, нежели полноценным символом рейки. Некоторые называют его «древом жизни» Но в любом случае этот знак символизирует прохождение 5 ступеней развития, присутствующих в жизни каждого из нас.

Хон Ша Зэ Шо Нен очень хорошо действует при врачевании на расстоянии с помощью Рейки. Его используют для изменения и трансформации прошлых травм, ведь у этого символа нет пределов ни в расстоянии, ни во времени. Хон Ша Зэ Шо Нен хорошо помогает в исправлении кармических проблем.

Даи Ко Мио – символ Мастера

Даи Ко Мио используется в процессе настроек мастерами. Он помогает изменить чистоту вибрации настраиваемого человека. С помощью этого своеобразного ключа мастер открывает канал для энергии Рэйки и ее проникновения в энергетическое поле проводника. Нередко этот символ используется в качестве объекта концентрации в медитативных практиках.

Даи Ко Мио достаточно известен и не ограничивается использованием только в Рейки. В Японии, например, некоторые военные используют этот знак, когда входят в здание, как символ защиты. Даи Ко Мио имеет прямое кармическое значение и мастера не рекомендуют его применять для излечения, а только для инициации и усиления своих возможностей, потенциала при медитации.

Если у Вас возникли какие либо вопросы, то задавайте их в комментариях. Буду рад ответить.

Источник: http://k-svetu.info/simvoly-rejki-znachenie-i-primenenie/

Люди, которые ничего не делают

В английском языке есть такое понятие – Chilling, и это очень модно здесь. Все вокруг чилят. Кого не спроси, что делаешь: «Да просто, чилю». Или эти постоянные предложения: «Пойдём почилим».

Ничего не хочу делать, хочу просто чилить.

Они говорят. На самом деле, это люди, которые ничего не делают. Буквально, чилить – это валяться где-нибудь в расслабленной позе, тупить в интернете или вести необременяющие диалоги, лишенные особого смысла. То есть фактически – ничего не делать.Ясно-понятно, что всем нам нужно периодически отдыхать, отключаться от мира и восстанавливать энергию.

Но так ли мы устаём, чтобы хотелось чилить ежедневно? Для меня чилинг превратился в бесмыссленную трату времени. Да меня от одного этого слова уже тошнит. Подобные предложения я воспринимаю, как кражу моего личного времени.Чилинг для нас превратился в рутину.

Я не хочу чилить, я хочу получать новые впечатления, хочу что-то делать, создавать, созидать.

На самом деле, мне всё время хочется что-то делать, но иногда у меня реально нет сил, потому что физически очень устаю. И вот я лежу, чилю, и думаю: «Замечательно, и так проходит моя жизнь. А ведь могла сделать что-то полезное». В отличие от моего окружения, я не получаю никакого удовольствия от чилинга.

Я просто осознаю, что мы сейчас лежим и ни-че-го-шень-ки не делаем. Просто бессмысленно перевариваем время.

Иногда меня реально начинает бесить, что мы, молодые, умные, энергичные, интересные люди, сидим и ничего не делаем.

Однажды я встала во время обеда, ударила по столу и сказала: «Ребята!!! Давайте снимем фильм! Мы же такие классные, яркие, разные, интересные. Почему мы ничего не делаем?».

Конечно, началось какое-то обсуждение, но вскоре идея заглохла, я тоже не стала давать ей дальнейший ход, потому что это никому кроме меня не нужно.

Пусть чилят, пусть отдыхают. Я думаю, что я успею почилить в старости, когда у меня будет много времени и много возможностей для чилинга. А сейчас я не хочу чилить.

Я хочу куда-то ездить, смотреть новые места, что-то делать, заниматься спортом, встречаться с новыми людьми, общаться, писать, творить, создавать, учить, изучать, узнавать мир, расширять кругозор, получать впечатления.

Я хочу копить эмоции и впечатления, а не бесмысленно сидеть за столом и обсуждать, кто с кем переспал или у кого что болит после тренировки.Развиваться, а не деградировать.

Подписаться на обновления

Понравилась запись? Поделитесь с друзьями:

Источник: https://mumuka.livejournal.com/801317.html

Хикикомори — кто это такие и как перестать быть хиккой?

Хикикомори – кто они? Неудачники, изгои общества или тонкие ранимые люди, для которых многие общественные догмы не представляют какой-либо ценности? Хикка – сокращенное ласковое название стало нарицательным именем всех молодых затворников.

Хикикомори — кто это?

Хикикомори это — японский термин, описывающий молодых людей Японии, ушедших в социальную изоляцию и выбравших добровольное заточение. Они отказываются покидать родительский дом.

Феномен амаэ – безусловная материнская любовь к детям способствует более глубокой изоляции: матери проще принять своего ребенка таким как он есть и кормить его, в любом возрасте нежели вытащить из комнаты и отправить снова в самостоятельную жизнь.

Хикикомори — субкультура, захватившая многие развитые страны.

Читайте также:  Что значит мэри сью? как понять фразу мэри сью? значение и смысл

Симптомы хикикомори

Что значит хикка и как можно заподозрить человека, постепенно уходящего в самоизоляцию? Иногда это происходит постепенно, но чаще внезапно. Как живут хикикомори, характерные симптомы затворничества:

  • стремятся избегать внешних воздействий;
  • разрывают все контакты с друзьями или вообще не имеют друзей;
  • днем спят, ночь проводят за монитором компьютера: игры, чтение комиксов (манги), просмотр анимэ:
  • характерная мимика несчастья и уныния: уголки губ опущены, в глазах тоска.

Как стать хикикомори?

Как стать хиккой в современном обществе, скорее это не желание стать таковым, а стечение жизненных обстоятельств и навалившихся проблем на человека. Вероятность стать хикикомори выше у тех людей, которые:

  • имеют физические дефекты (инвалиды);
  • вызывают своей особенной индивидуальностью насмешки среди одноклассников;
  • получили глубокую психологическую травму;
  • чувствуют, что никто их не понимает;
  • имеют предрасположенность к расстройствам аутистического спектра (синдром Аспергера), неврозам, и депрессиям.

Как перестать быть хикикомори?

Как перестать быть хиккой, если есть силы и потребность вернуться в лоно общества? Не все молодые люди, избравшие путь хикикомори чувствуют удовлетворение от замкнутого образа жизни, но повышенная эмоциональная чувствительность и ранимость или яркая индивидуальность не нашедшая применение в социуме побуждает человека к самоизоляции. Для тех, кто устал быть изгоем, могут помочь нехитрые советы:

  • выявить страхи, мешающие выйти в социум и найти свои собственные плюсы выздоровления;
  • ведение личного дневника с описанием состояния и что происходит каждый день (эмоции, чувства, действия);
  • раз в неделю чтение своего дневника и анализ того, что происходят одни и те же вещи, побуждает к небольшим переменам;
  • работа с прощением родителей, друзей, себя;
  • попросить поддержки родных;
  • поставить маленькую цель на каждый день: гимнастика, общение с бывшими друзьями (сначала через интернет).

Как лечить хикикомори?

Болезнь хикикомори характерна для азиатских стран с плотным народонаселением. Как помочь хикикомори снова социализироваться – это сложный вопрос, ведь каждый хикка — это индивидуалист и в каждом конкретном случае важно понять, что явилось причиной затворничества.

Специалисты считают, что в большинстве случаев на первоначальном этапе надо насильно вытаскивать человека из изоляции. Чем дольше подросток сидит в комнате, тем сложнее вернуть его в социальное русло. Небольшой процент хикки решает снова вернуться в социум.

Реабилитация хикикомори легче проходит, если:

  • прошло немного времени с момента отшельничества;
  • оказана квалифицированная психотерапевтическая помощь (для начала дистанционно);
  • близкие максимально включены в процесс адаптации и поддерживают на всем этапе «выздоровления».

Работа для хикикомори

Жизнь хикикомори – это полная самоизоляция от общества, когда все социальные контакты обрываются или поддерживаются в соцсетях. Одним и немаловажным аспектом успешной социализации является работа, но хикикомори отвергают любую трудовую деятельность и не видят в ней смысла.

Все ценности важные для обычного человека, для хикки не интересны. В Японии 10% трудоспособного населения сидят дома с подросткового возраста и не предпринимают попыток найти себе работу, находясь на иждивении родителей.

Часто хикикомори становятся и из-за безуспешных попыток найти работу.

Книги про хикикомори

Синдром хикикомори взят на вооружение писателями. Литературы на данную тематику не так много, но авторы, написавшие о таких людях талантливо описывают всю глубину состояния, мыслей и быта героев. Книги о личностях, принявших добровольное затворничество:

  1. «Я ем тишину ложками» Финкель Майкл. Книга о реально существующем отшельнике Кристофере Найте, убежавшем 27 лет назад в леса на севере штата Мэн. В 2013 г. Кристофера поймали, когда тот воровал еду из лагеря, узнав о задержании, сотни людей: журналистов и паломников прибыли чтобы поговорить с Кристофером, задать ему волнующие вопросы: нашел ли он счастье и спокойствие в одиночестве, как выживал.
  2. «Паразиты» Рю Мураками. Затворник Уихара получает от своей матери в дар компьютер и в сети знакомится с группировкой «Интер-Био», члены которой убеждают героя, что он наделен правом убивать людей. Мрачное произведение о поиске героем смысла жизни на фоне жутких ритуальных убийств и хакерских взломов.
  3. «Хикикомори» Кувин Кун. Книга-анализ психологии подростков – хикикомори, что заставляет их стремиться к уединению. Некое событие, случившееся в жизни обычного юноши Тиля изменяет его сознание, он отворачивается от семьи, запирается в комнате и вся его жизнь – это общение через интернет.

Фильмы про хикикомори

Кто такой хикикомори, причины ухода в изоляцию и что происходит с таким человеком можно увидеть в следующих фильмах:

  1. «Замкнутый круг / Columbus Circle». Привлекательная молодая женщина Эбигейл почти двадцать лет живет в одиночестве, не покидая своей квартиры на Манхэттене. Общается она только с двумя людьми: консьержем дома и старинным другом семьи доктором Рэймондом. Но пришло время когда Эбигейл сталкивается со своими страхами лицом к лицу из-за событий в доме напротив.
  2. «Кто ты? / Krai Nai Hong». Нида, продавец DVD-дисков поссорилась со своим сыном Тоном, который после этого заперся в комнате на 5 лет и общается с внешним миром посредством записок, тем временем в квартале начинают происходить страшные события. Люди начинают беспокоиться: кто же заперт за дверью, подросток хикка — социофоб или монстр?
  3. «Влюбленный Тома/ Thomas est amoureux». Герой фильма Том страдает агорафобией и полностью поглощен общением с виртуальными девушками в компьютере. По совету своего web- психотерапевта решается на знакомство с реальной девушкой в чате знакомств и влюбляется, это событие становится волнительным для него, ведь для того, чтобы обрести любовь…надо выйти из дома.

Источник: https://womanadvice.ru/hikikomori-kto-eto-takie-i-kak-perestat-byt-hikkoy

Ссылка на основную публикацию