Что значит лабать? кто такой лабух?

Жаргон лабухов и его влияние на русский язык

?Специальный Алексей Алексеевич (spetsialny) wrote,
2017-05-31 10:11:00Специальный Алексей Алексеевич
spetsialny
2017-05-31 10:11:00Оригинал взят у avroraiwa в Жаргон лабухов и его влияние на Русский язык, лабушный словарь

Для начала, расшифруем термин.Лабух – это музыкант. Отсюда же глагол “лабать” – играть, исполнять музыку (как правило, на заказ). Слова, разумеется, жаргонные.

Язык лабухов или лабушный жаргон серьёзно обогатил наш язык.

Про его влияние прекрасно высказалась лингвист Ирина Левонтина.

Дело в том, что профессия музыканта весьма сложная, требующая длительного обучения, специальных знаний и профессиональной терминологии.При этом, скажем, приемы игры на скрипке веками остаются почти неизменными.Из поколения в поколение передаются и словечки.

Кроме того, это очень массовая профессия (если брать не элитарный слой музыкантов, а тех самых лабухов, играющих в ресторанах, на свадьбах и похоронах). Лабухи работают не где-то в цехах и лабораториях, а в самой гуще народной жизни, и их профессиональный жаргон на слуху.

А ресторанные музыканты зачастую вплотную соприкасаются с криминальной средой, и жаргон их смешивается с блатным жаргоном.

Наконец, этот язык включает не только большое количество иностранной, в основном итальянской терминологии, но и еврейские элементы – ведь среди музыкантов традиционно было много евреев.

Конечно, в жаргоне лабухов много такого, что никогда не выходит за его рамки – просто потому, что непосвященному непонятно, а если и понятно, то не смешно.Например, такие выражения, как в “до мажоре” (нагишом), “полный бекар” (неудача), “залиговать” (присвоить), синкопа (хромой человек).

С до мажором понятно, это самая простая тональность – мажорная и без знаков при ключе. Отсюда и идея наготы. Бекар – знак, отменяющий диез или бемоль, то есть тут выражена идея “ничего”. Отсюда и ассоциация с неудачей. Хотя было бы понятно, если бы неудача называлась и бемоль, ведь это знак понижения на полтона.

Но бемоль в этом жаргоне имеет другое значение – пузо (значок действительно “пузатенький”).

Залиговать – значит соединить, сыграть ноты слитно, отсюда и новое значение. Как бы прихватил чужое заодно со своим. Ну, с синкопой тоже ясно. Но все это чисто цеховое. Как, например, и чрезвычайно выразительное “лабать жмурА” (играть на похоронах).

А вот выражение “под сурдинку” давно вошло даже и в литературный язык.Сурдина – приспособление, меняющее звучание музыкального инструмента. У струнных это что-то типа гребешка или зажима, с которым инструмент звучит приглушённо. Отсюда и переносное значение – втихомолку.

Считается, что именно из языка лабухов (во всяком случае через него, а потом через жаргон стиляг) пришли не только такие малоизвестные за пределами сленга слова, как “берлять” (есть) и “качумать” (молчать), но и всем знакомые “лажа” (Не лажает тот, кто не лабает), “хилять” (идти), “чувак” (в переводе не нуждается) и многие другие.

Вспоминается популяризированная Аксеновым формулировка о смерти Сталина: Чувак на коду похилял. Вообще выражение “хилять на коду” в прямом (выходить на коду) и переносном (умирать) смысле очень характерно.

Во-первых, в нём сочетается чисто жаргонное слово и музыкальный термин, а во-вторых, по нему видно, что этот язык приспособлен для описания как музыки, так и жизни.Если разбираться дальше, выяснится, что великое множество не только слов, но и выражений пришли в наш язык из жаргона лабухов.

Так что с миром музыки нас объединяет больше, чем может показаться на первый взгляд.

Рассказывает Борис Сичкин

“Когда Вилли, иммигрант, сын секретаря Шотландской компартии, приехал в Москву,он знал безукоризненно английский язык и ни одного слова по-русски.В оркестре у Леонида Утесова все музыканты говорили на лабухском жаргоне.

И Вилли, изучая с утра до ночи этот кошмар, не сомневался, что это именно тот русский язык,на котором говорил Ленин. Прошло немного времени, и Вилли приобрел гонорею.Ударник оркестра Утесова, Самошников, повел Вилли к венерологу.Венеролог спрашивает у Вилли, когда это было, и кто она, эта соблазнительница.

Вилли не понимает, о чем говорит врач, Самошников переводит ему:— Вилли, что это за чувиха?Вилли:— Клевая чувиха для баранства, клевые матральники, хиляльники, поберляли, кирнули.Самошников переводит врачу:— Он говорит: “Хорошая девчонка для любви, прекрасные глаза, ноги, поели, выпили…

“Врач:— Это было за деньги?Самошников, обращаясь к Вилли:— Ты башлял?Вилли:— Башлял.Самошников врачу:— Да, он платил.Врач:— Спросите у него, она ушла или осталась у него на ночь?Самошников:— Она похиляла или вы друшляли?Вилли:— Друшляли.Самошников врачу:— Да, она оставалась на ночь.

Вилли пытался вставить какую-то крылатую фразу из своего лабухского языка, но Самошников ему сказал:— Качумай.И Вилли замолчал. Вилли никак не мог понять, почему Самошников переводит его.— Неужели врач не русский? — спросил он у Самошникова.

Диалог был намного длиннее, но, к сожалению, я не успел выучить лабухский язык, а сейчас не до этого.”

Деньги в руки — будут звуки!

А вот собственно и лабушный словарь. Понятно, что ввиду несметного количества коллективов и огромного земного пространства некоторые термины могут отличаться, та и на полноту словаря я не претендую, но основные понятия здесь представлены.

Лабух — музыкантЛабать – играть на инструментеЛобанина — играЛажать — фальшивитьКочумать — прекращатьКочумай — прекрати, перестаньБемоль — большое пузоБекар — отказБашли, лавЭ, лаванда, капуста – деньгиБашлять — платитьБерлять – принимать пищуБерло — едаБерлиоз — гупповой приём пищиКир – выпивкаКирять – выпиватьКирной — пьяныйХилять — идтиДрушлять – спатьТалмуд — терадь с текстамиБарин — активный заказчикКильдым — разгулБешкемет — съедобные трофеи с банкетаБундес — сидящие в зале посетители кабакаВилы — неприятностьКафтать — пить, выпиватьГорнист — пьющий из горлышкаШтинк — запах, плохой запахБомба — бутылкаМолоток, камертон — стаканСурлять — справлять малую потребностьВерзать – испражнятьсяВерзоха – задницаВерзошник — сортирБарать – совершать половой актЗабарать — затрахать, достать, надоестьПобореха – ерундаНабарывать — обманыватьКиксануть — облажаться, ошибитьсяМандула — любой муз. инструментОткрыть эквалайзер — наоратьПалка — концерт, выступлениеКарась — заказывающий песнюШара (шАра) — халява, на шару, на халявуПарнас (пАрнас) — деньги от слушателей сверх гонорараЖмур — трупДубовый жмур — которого хоронят по приказу, за дубового не платятЖмура ховать – играть на похоронахЖмуронос — музыкант играющий на похоронахВыхиливать — технически грамотно исполнятьСолоб — половой членКойла — яйца, в то числе и мужскиеШахнА — Правильно, звезда на букву пСмурь — печаль, тоска, хандраСмуреть — печалитьсяХайер — длинные волосыДрайв — эмоциональный подъемГерла, чувиха, мочалка, баруха — девушкаВодить слона — выступать на заказ, гулять с девушкойЧувак — парень или коллега по работеШузы — ботинкиСучок — кларнетЧушка — тубаПоганка — трубаСквозняк — флейтаКозёл- саксофонистЛопата, Весло — гитараБанки — барабаныФанера — пианиноШвайка, палка — гитараГоляшка — баянРасческа — любой клавишный инструментПачка — бэк вокал (несколько человек)Мимо кассы (поет, играет) — фальшивитСтукач, дятел — ударникПоливать — играть солоДолбить — играть на басухеХалтура — свадьба, банкетЖелезо — тарелки барабанщикаБанка — обычно именно рабочий барабанКухня — вся ударная установкаШарашка — музучилищеПробежка — гаммаЗалИзать — сыграть сложный пассажТруп — бас-гитаристГорбыль — бас-гитараБрать на арапа — пытаться обманутьБебихи — аппаратураВыйти на коду — конец халтурыСкулёжка — место встречи ЛабуховПомазать клавиши — первым заказом за вечер обязательно помазать инструмент, чтоб парнас былкАлить — стрёмно игратьСтрём — плохо, позорноСтрематься — позориться, лажатьсяСтёб — веселая болтовняСтебать — смешить, прикалыватьсяЗастебал — морально подавил “базаром”Дерибас — херняЧёс — играть по халтурамСвисток — губыЗелёные глаза, маракасы — большая женская грудьДецл — немного, чуть-чутьПомазать — поспоритьСандали отбросить — умеретьЛопух — динамикГоршки — динамикиПищалка — высокочастотный динамикДубасит — хорошо, плотно звучитДостоевский — нудный гостьКач — клёвая играЗаскулить — начать петьЛевый — хороший музыкант, но не знающий репертуараУтюг — неплатежеспособный клиент

Кармушка, Мама — коробка для парнаса

Читайте также:  Значение пословицы не так страшен чёрт, как его малюют? происхождение

Источник: https://spetsialny.livejournal.com/1837509.html

Лабух. Специальные термины

Слово лабух на жаргоне музыкантов обозначает человека, который озвучивает некоторые мероприятия – где музыка не главное, а главное – это деньги, которые он получает за это озвучивание.

Вообще музыкальный жаргон передает особые нюансы человеческих отношений в приложении к музыке. Так что по мере использования я буду расшифровывать эти жаргонные термины, взвалив на себя нелегкую ношу Даля.

Вернемся к лабухам. Лабать можно четыре вещи:
халтуру – играть на танцах или мероприятиях;
жмура – играть в похоронной процессии;
поход – играть, проходя по улице с демонстрацией;
и, наконец, кабак – играть в ресторане или кафе.

Если же Вы в составе симфонического оркестра выступаете на концерте классической музыки, то Вы работаете концерт и слово лабать здесь ни при чем. А если Вы записываете фонограмму на радио или телевидении, то Вы работаете запись.

Для начала хватит терминов, так как термины, не привязанные к контексту, смотрятся каким-то академическим изыском и навевают грусть.

“Фанфары и барабаны – Вперед!”
Военная команда.

Я – горнист в пионерском лагере.

Летом родители обыкновенно отправляли меня в пионерский лагерь. В пионерском лагере мне нравилось. Но были и два постоянно присутствовавших недостатка – это постоянное чувство голода и постоянное давление пионервожатых. Конечно, жизнь вообще далека от совершенства, но стремиться к этому надо.

Еще рассказ о Пионерском лагере.

Пытливым взглядом я приметил, что далеко не все пионеры равны между собой. Есть-таки среди них элита. Элита – это дети обслуживающего персонала и горнист. Я, конечно, хотел пробиться в эту категорию, но совершенно не представлял как.

Когда я перешел в пятый класс и начался новый учебный год, к нам в класс пришла пионервожатая и сказала, что дом пионеров набирает детей на курсы горнистов. Я тут же почувствовал, что это шанс, и в большой толпе соискателей пришел в дом пионеров на Спартаковской площади.

Нас всех долго и нудно исследовали (заставляли простучать ритмический рисунок и пропеть мелодию). Задания были откровенно пустяковыми, и я откровенно маялся, когда слышал фальшивое пение. Конечно я не Карузо, но повторить песенку с мотивчиком типа «В лесу родилась елочка» в принципе может каждый.

После проверки слуха и ритма наши ряды значительно поредели, а после недели практических занятий поредели еще больше. Через месяц я отлично трубил все сигналы и, в общем, получил квалификацию горниста. Было жаль покидать курсы, где мне так легко все давалось, но учеба уже была закончена.

Фанфара

И вот на последнем занятии мой преподаватель Павел Карлович Романцев или ПК (это второй человек, который принял участие в моей жизни и изменил ее к лучшему) предложил мне освоить фанфару. При этом ПК доходчиво объяснил мне, что с 20 декабря начнутся елки и я смогу лабать халтуру за деньги. Требовалось только выучиться к этому моменту.

Еще рассказ о Павле Карловиче.

Я забросил гулянки и, к неудовольствию соседей в нашей коммуналке, прилежно стал учиться игре на фанфаре. ПК отметил мои успехи и сказал, что я очень настойчив и из меня выйдет толк.

К началу елок я был уже готовым фанфаристом и отыграл все утренники и вечерние елки. Вся халтура – это сигнал к открытию елки, который на три голоса исполняют двадцать фанфаристов. За три недели такой работы я получил 25 руб.

, что было для меня равносильно завладению пиратским кладом.

Естественно после получения денег я пошел к ПК и спросил, когда и где я смогу халтурить дальше. ПК без тени иронии сказал, что на фанфаре я могу прийти лабать халтуру ровно через год, а если я хочу стать лабухом, то мне стоит научиться играть на духовом инструменте, который востребован постоянно.

Так я стал играть на кларнете.

На кларнете я учился играть приблизительно месяц и даже разучил, какие то простенькие мелодии, но через месяц, когда я пришел к ПК на занятие, в музыкальном классе играл какой-то парень на очень закрученном инструменте. Интонации звука этого инструмента напоминали человеческий голос. Я попросил парня сыграть что-нибудь для меня и тотчас влюбился в голос этого инструмента.

Валторна

Этот инструмент назывался валторна. ПК критически осмотрел меня после просьбы сменить мне инструмент.

Он сказал, что я слишком хилый для игры на этом инструменте и у меня будут горловые спазмы. Он оказался прав, но не до конца.

На этом инструменте я стал заниматься как проклятый все свое свободное время и через год потихоньку начал играть в младшем составе духового оркестра.

Еще рассказ о моей валторне.

Насчет слабого горла ПК был прав, но ставшие привычными микроспазмы окрашивали мой звук дополнительными модуляциями, как мне позже сказали – это редко встречающийся эффект горловой вибрации. Так я стал валторнистом.

У валторны самый маленький диаметр мундштука, поэтому валторнисты легко играют на трубе, альте, теноре, а вот на валторне никто из них играть не может. Параллельно я выучился играть на трубе, что дало мне возможность вести жизнь лабуха, но работал я только на валторне.

Удивительным образом меркантильные соображения отвратили меня от дворовой жизни и привели в мир музыки.

Мои прежние приятели постепенно превращались в мелких бандитов: ограбить пьяного, сорвать с прохожего шапку, вырвать у дамочки сумочку.

Они, конечно, хвалились передо мной своими успехами, но я, похлопав рукой по футляру валторны, обычно заявлял, что эта штука кормит лучше. Они с завистью со мной соглашались.

О старых приятелях читайте рассказы из раздела “Хулиган”, например Первая кровь или Развлечения.

Предыдущий рассказКазусы/Лабух Следующий рассказПионерский лагерь/Лабух



Источник: http://www.t-story.ru/labuh/gornist.html

Русское и идишское “лабух”

В. В. Шаповал
Wednesday, 29 September 2004

ОТКУДА ПРИШЛО СЛОВО ЛАБУХ?

(Русское слово. Материалы и доклады межвузовской конференции, посвященной 60-летию Орехово-Зуевского госпединститута (Орехово-Зуево, 24-25 ноября 2000 г.). – Орехово-Зуево, 2001. – С. 28-32 )

Читайте также:  Что значит уважать себя? как понять выражение уважать себя? смысл

Слово лабух употребляется в ряде арго и в просторечии в значении '(коммерческий) музыкант, исполняющий “современную”/низкопробную музыку ради денег', обычно – '(ресторанный) музыкант', иногда – 'музыкант вообще' (уничижительно). Слово широко известно, а с 1960-х выходит на печатные страницы. А. Флегон фиксирует его с цитатой из А. Вознесенского: “О лабухи Иерихона!” (Бой петухов) [Флегон 1973: 162].

Будучи явлением неформальной речи, оно игнорируется академическими словарями, с другой стороны – и ряд словарей собственно блатного жаргона его также не жалуют (С. Снегов, В. Быков). Это говорит о прочном вхождении слова в просторечие.

Большинству из нас это слово знакомо, хотя как “своё” оно осознается преимущественно очередным поколением (около)музыкальной молодежи. На укорененность слова в неформальной речи указывает состав гнезда однокоренных и специфическая полисемия. Лаба – 'музыка для танца' [Шанхай: 219].

Лабуха – 'заработок ресторанных музыкантов' [ТЛБЖ: 126; Балдаев-I: 221]. Лабать, реже: лабухать, лабушить – 'играть на музыкальном инструменте'. Лабух говорится еще и 'о любом человеке' [Елистратов: 222].

Лабать значит еще и 'плясать; воровать' [ТЛБЖ: 126; Балдаев-I: 221], а также 'делать что-либо плохо, некачественно' [Елистратов: 222]. Анализ гнезда слов с корнем лаб- позволяет поставить два вопроса:

1. Каковы отношения формальной производности между более известным агентивом лабух и семантически производящим глаголом лабать?

В данном случае о направлении формальной производности нельзя судить определенно.

Перед нами пара слов с уникальным соотношением основ: нет другого глагола на -ать (продуктивного класса на -ают), от которого бы имелось производное (название действующего лица) на -ух.

Последние, впрочем, весьма редки: петух от петь (исторически), а также устаревшее питух 'пьяница, посетитель кабака' от пить. Наше решение лабать > лабух обосновывается в увязке с этимологией ниже.

2. Какое значение является первичным для слова лабух : 'музыкант' или 'любитель легкого заработка'?

Судя по семантике и коннотации, лабух и лабать определенно связаны с ресторанной музыкальной культурой. Кроме того, типологическая параллель: халтурить – 'петь (церковные тексты) на похоронах', а затем уже и '(кое-как) работать ради денег', см.

: [Фасмер-IV: 218] – кажется тем более убедительной, если учесть, что формулы лабать жмурика, лабать Шопена значат 'исполнять траурную музыку на похоронах'. Похоже, что первичным для лабать является значение 'работать музыкантом' или подобное.
Вопрос о происхождении слова лабух, насколько мне известно, не получил своего разрешения.

Как ни странно, этимологическое решение подсказал текст Льва Толстого. Как специфическое словцо в речи любителей цыганского пения у Толстого встречается габаньте – 'пойте': “Ну ладно, ладно, габаньте” (реплика Генерала, обращенная к цыганам) [Т.-3: 261]. С другими знаками препинания: – Ну, ладно, ладно, габаньте! [Т. 1928: 192].

Оно заимствовано из цыганского габа-н 'пойте' или габа-н-те 'пойте' (с характерной для императива контаминацией флексий 2 лица мн. ч.: цыг. -н и русск. -те). Глагол со значением 'петь' представлен в цыг. диалектах рядом вариантов: это русско-цыганское (хэладытка) бага- 'пой', баhа- (Купино Новосибирской обл.

; именно с фрикативным, как подчеркивали информанты), или с перестановкой габа- (как у Толстого), влашское (кэлдэрарское) гилабэ- / гилябэ-, урсарское гилаба-, есть и вариант дилаба- (сложение: гиля / диля 'песни' и ба- стяженное 'петь') [Manush: 27, 58; ЦРС: 11, 30, 45, 47, 53, 94], того же происхождения словацко-цыганское gil'avel 'zpivat', где -b- в финали изменено на -v- под влиянием распространенного глагольного суффикса [Romsko: 112]. Ср. крымско-цыганское. del gili 'петь' [Торопов: 17], букв. 'давать песню'. При объяснении происхождения глагола лабать (лабайте) представляется правдоподобным исходить из цыганской формы типа гилабан-те, дилабан-те 'пойте'. Например, gilabal 'поёт' [Copoiu: 84, 100], gilaban 'поют, пойте' [128]. Дальнейшие преобразования в процессе освоения этой формы в арго русских любителей цыганского пения были предположительно таковы:

А) Переразложение, в результате которого начальный слог ги-, ди-, возможно, отождествленный с русским союзом и, отбрасывается. Исчезновение начального слога с безударным гласным высокого подъема – не новость в заимствованиях. Это часто случается при адаптации “неудобных” слов в русском языке.

Например: Екатерина – Катеръна [йь-], Елизавета – Лизавета [йь-] и т.д., эластик – ластик [э/ы-], велосипед – лисапет / лисипет [в'ь-], а также ипохондрия > похандрить > хандра, см.: [Фасмер-IV: 221]. Ср.: Л.

Лиходеев предлагает наивно-народную (или свою собственную) этимологию другого цыганизма, основанную именно на предположении, что начальное ги- (hi=ji)- на Юге трактуется как отделяемый факультативный элемент: “Ракло (укр.) – бездельник, вор, налетчик, бандит. Слово происходит, как это ни странно, от имени античного великого героя Геракла.

Когда харьковские семинаристы учиняли набег на базарных торговок, они провозглашали клич: “Братие! Свершим тринадцатый подвиг Геракла!” Торговки, защищая снедь, кричали: “Полиция! Рятуйте! Раклы идут!”” [Лиходеев: 49 (прим.)].

Б) Остаток лаба[н']те трансформируется в лабайте, по этой форме и восстанавливается полная глагольная парадигма во главе с инфинитивом лабать. Затем от глагола производится существительное лабух . Не наоборот.

Этот пример оживления устаревшей словообразовательной модели в неформальной речи отличается от петух, питух сдвигом ударения на основу, возможно, под каким-то региональным влиянием, ср., напр.: валух 'кладеный баран' и укр. валух 'то же', польск. wa.lach 'мерин'.

Далее слово начинает жить в речи маргинальных групп, и его успешная экспансия, вероятно, объясняется его сходством с уже известными в этой среде словами.

Значение 'плохой работник, халтурщик' могло утвердиться при опоре на следующие слова: молодежное лабуда 'ерунда, глупость, плохая вещь' (nonsense, baloney, garbage [Shlyakhov & Adler: 105], а также вторичное лабусня [Елистратов: 222]).

От украинского лобода 'лебеда', в частности, как пищевой эрзац.

Трудно сказать, насколько употребительно русское диалектное лабута – (архангельское, псковское) 'неуклюжий и бестолковый человек', лабун(т)ина – (псковское) 'ротозей' [Даль-II: 231], кажется, только на основании созвучия включенное Далем в гнездо лабаки муж. мн., лабуты 'безобразная грубая обувь, лапти', лабамки? (sic!) 'кожа со щек скотины, плохая, идущая у сапожников на стельки и задники' [там же]. Так или иначе поддержка паронимов могла помочь закреплению в арго производного значения лабух 'плохой работник', а далее – 'человек вообще'.

Кроме того, важное место в семантической структуре слов лабух , лабать занимает сема 'деньги'. Лабух лабает все что угодно и кое-как, но обязательно ради денег.

В связи с чем можно предположить, что на этапе вхождения в арго маргинальных групп слова лабух , лабать могли получить ассоциативную/мнемоническую поддержку со стороны другого периодически исчезающего и возвращающегося в актив цыганизма ловэ 'деньги', ср. редкий вариант лабэ, n.

(sic! – род, кажется, не средний, а неопределенный, как часто бывает у слов pluralia tantum – В.Ш.), indecl., crim. Money. [Shlyakhov & Adler: 105].

Таким образом, цыг. императив 2 лица мн. ч. (ги)лабан-те 'пойте', осмысленный как лабайте, послужил зерном для полной парадигмы глагола лабать 'играть (на музыкальном инструменте)', от которого был произведен агентив лабух 'музыкант', давший ряд менее употребительных производных.

Читайте также:  Что значит капс? что такое капс?

Примечания

Copoiu: Copoiu Petre. Rromane paramica. Bucuresti, 1996.
Manush: Manush Leksa. Romany-Latvian-English Dictionary. Riga, 1997.

Romsko: Romsko-cesky a cesko-romsky kapesni slovnik. Praha, 1998.

Shlyakhov & Adler: Dictionary of Russian Slang/ V.Shlyakhov, Eve Adler. Barron, 1995.

Балдаев: Балдаев Д.С. Словарь блатного жаргона. Т. I-II. М., 1997.

Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994.

Даль: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I-IV. М., 1980.

Елистратов: Елистратов В.С. Словарь московского арго. М., 1994.

Лиходеев: Лиходеев Леонид. Жили-были дед да баба // ДН. 1993. N 1.

Снегов С. Язык, который ненавидит. М., 1991. – С. 214 сл.

Т.: Толстой Л.Н. ПСС. Т 1-90. – М., 1928-1958.

Т. 1928: Толстой Л.Н. Неизданные произведения. – М., 1928.

ТЛБЖ: Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона. Одинцово, 1992.

Торопов: Торопов В.Г. Словарь языка крымских цыган. Иваново, 1999.

Фасмер: Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. Т. I-IV. М., 1986-7.

Флегон 1973: Флегон А. За пределами русских словарей. London, 1973.

ЦРС: Цыганско-русский словарь. М., 1938.

Шанхай: Русско-китайский толковый словарь сленга. Шанхай, 1994.

Источник: http://lugovsa.net/p/82

Лабух – это кто? Лексическое значение и теория происхождения слова

Как и во всех языках мира, в российском существуют жаргонизмы или, как их модно называть сегодня, сленг.

Несмотря на их активное использование в речи, ученые-лингвисты не больно-то спешат вносить эти термины в словари, считая такие названия “словами второго сорта”. При этом термины такого рода все равно являются частью языка, причем очень важной.

Давайте рассмотрим одно из таких жаргонных существительных – «лабух». Что такое это значит? Откуда слово пришло в русский язык, и какие имеет особенности?

Определение слова «лабух»

Этим существительным называют в простонародье музыкантов. Однако не любителей виртуозно исполнять произведения Бетховена и Чайковского, а тех, кто играет в ресторанах за деньги.

Стоит отметить, что “лабух” – это слово, носящее негативный оттенок. Обычно им называют музыкантов, которые готовы ради денег играть различную низкопробную музыку в угоду подвыпившим посетителям ресторанов. Таких людей еще называют “кабацкими музыкантами”.

Помимо всего вышеперечисленного, лабухами еще именуют исполнителей музыки на похоронах и тоже относятся к их профессии с долей скептицизма.

Некоторые ученые полагают, что корень негативного отношения к кабацким музыкантам кроется в зависти к ним. Ни для кого не секрет, что, играя в ресторанах, где собирается состоятельная публика, иногда можно за вечер заработать больше, чем за месяц получает среднестатистический музыкант, занимающийся исполнением классической музыки.

Кроме того, многие лабухи – это самоучки, не имеющие образования и играющие по слуху. Некоторые из них даже нот не знают.

В связи с этим качество их игры не всегда бывает действительно хорошим – отсюда и привычка считать их второсортными музыкантишками.

Однако ради справедливости стоит отметить, что многие кабацкие самородки – настоящие виртуозы, хотя особого мастерства пьяная публика от них не ждет.

Что значит «лабать» и «лобанина»

Разобравшись с тем, что означает “лабух”, стоит обратить внимание на близкие к нему по строению и значению слова “лабать” и “лобанина”.

Если обычный музыкант играет или исполняет музыкальное произведение, то лабух не играет, он лабает. Два эти однокоренных слова связаны между собою. Ученые полагают, что одно из них было образовано от второго. Однако точно неизвестно, который из терминов возник в речи первым.

Есть еще одно слово, родственное лабуху – это «лобанина». Так называется игра кабацкого музыканта. При этом по непонятной причине в корне данного термина пишется не “а” (как в “лабух” и “лабать”), а “о”. Однако поскольку она не под ударением, то звучит, как [а] – [лабан’ина].

Лабушный словарь

Хотя в среде профессионалов к кабацким исполнителям относятся с долей пренебрежения, у людей этой профессии за многие годы сформировался целый словарь специфических профессиональных терминов.

Например, кларнет – это «сучок», флейта – «сквозняк», труба – «поганка», пианино – «фанера», баян – «голяшка» и т. п. Стоит отметить, что в лабушном словаре многие жаргонизмы очень напоминают выражения, свойственные языку бандитов. Это не совпадение.

Дело в том, что завсегдатаями ресторанов во времена, когда появилось слово «лабух» (считается, что это произошло в 20-30 гг. XX в.), были в основном преступники.

Часто общаясь с ними по долгу службы, кабацкие музыканты переняли некоторые их словечки, сделав их “своими”.

Также в жаргоне лабухов встречается немало терминов, позаимствованных из английского языка. Например: «хайер» – длинные волосы (от hair), «шузы» – ботинки (от shoes), «герла» – девушка (от girl).

Кого раньше называли лабухами

Современное значение слова «лабух» немного отличается от того, каким оно было изначально. Так, одно время этим существительным называли не всех ресторанных исполнителей, а лишь тех из них, кто играл джаз.

Также есть мнение, что изначально этим словом именовали лишь музыкантов струнной группы, хотя эта версия пока не имеет доказательств.

Кого называют «античным лабухом»

Это необычное словосочетание не очень распространено в современной устной речи. Зато его довольно часто можно найти в вопросах к кроссвордам или сканвордам. Их авторы под словосочетанием “античный лабух” подразумевают бродящих лирников, певцов и кобзарей, которые попрошайничали на дорогах Украины и Беларуси в былые века.

Цыганская теория происхождения слова «лабух»

Поскольку лингвистами рассматриваемое слово не очень любимо, то по-настоящему изучением его этимологии никто и никогда не занимался. В связи с этим сегодня серьезной и достоверной теории происхождения слова “лабух” нет.

Официальным языковедением принято считать, что существительное «лабух» и глагол «лабать» возникли в Одессе в период НЭПа. При этом нет достоверных свидетельств, подтверждающих эту версию.

Российский языковед Шаповал В. В. выдвигает собственную теорию появления в языке жаргонизмов «лабух» и «лабать». Так, он полагает, что оба термина являются производными от цыганского глагола «габанить» (петь).

Это название постепенно трансформировалось в термин «гилабанить». Со временем, по мнению Шаповала, русскоязычные слушатели адаптировали этого слово под удобопроизносимое для них – «лабанить», а потом «лабать».

Также языковед полагает, что на образование сленгового названия кабацкого музыканта могло повлиять и цыганское слово «деньги» – «ловэ» или «лабэ». Ведь лабух играет на заказ ради денег, отсюда и появилось существительное, называющее его профессию.

Ситуация с рассматриваемым в данной статье существительным характерна для многих слов современного русского языка. Так, лингвисты во все века брали на себя смелость фильтровать (как они полагают) речь от сорняков в виде жаргонизмов. Однако иногда отсеянные ими термины со временем начинали относиться к литературной норме.

Но из-за игнорирования историю появления таких названий установить становилось практически невозможно, как в случае с “лабухом”. Остается надеяться, что языковеды будущего будут беспристрастно относиться к неологизмам и жаргонизмам. Ведь каждое слово в определенный период истории относилось к одной из этих двух категорий.

Источник: http://skv-tv.ru/article/323877/labuh—eto-kto-leksicheskoe-znachenie-i-teoriya-proishojdeniya-slova

Ссылка на основную публикацию