Что значит хайратник на сленге? как понять хайратник? смысл

Эпохальный сленг

Сленг одно из интересных и, одновременно, сложных явлений языка. Многие исследователи относят сленг к социальным диалектам. Диалект в данном контексте это территориальная, временная или социальная разновидность языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей и отличающаяся по своему строю от языкового стандарта…

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале прошлого века. Датировка появления данного термина в литературе устанавливается по Большому Оксфордскому словарю, где указывается, что впервые термин «сленг» со значением «language of a low or vulgar type» засвидетельствован в 1756 году.

Ревнители языковой чистоты обычно возмущают­ся засорением родной речи, но, положа руку на сердце, признаем: жаргоны были всегда, и тот или иной литературный язык благода­ря им только обогащался словами и смыслами.

Молодёжный сленг — социолект людей в возрасте 12 — 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.

Ну не могли мы почему-то в детстве обойтись без словечек , зачастую мало или отдалённо чем напоминающих нормальные слова . И употребляли мы их в общении между собой постоянно, не задумываясь, кто и когда придумал это …..

1960-е

Словарь:Хилять — прогуливатьсяБродвей — центральная улица в любом городе. В Питере это Невский проспект, а Москве — улица Горькова (Пешков-стрит)Шузы на каше — ботинки на толстой белой подошве из синтетического каучука.

Котлы — часыСовпаршив — искаженное «совпошив», то есть вещи советского производстваМани, манюшки — деньгиБаруха — девушка с широкими взглядамиШнурки в стакане — родители домаЧуча — песня из «Серенады солнечной долины», культового фильма советских стилягМузыка на костях — способ записи самопальных пластинок на рентгеновских снимкахБараться — заниматься сексом

Стилять — танцевать

Пример: «Хиляли по Бродвею, мне там один кореш шузы на каше обещал и про котлы щтатские гнал, но фраерок кинул, принес совпаршив какой-то рижский. Манюшки были, пошли в «Аист», но там жлобье визг устроило из-за моей барухи. Ко мне на хату никак: шнурки в стакане. Поехали к ней, слушали чучу на костях, бараться настрою не было, так постиляли, пожамкались да вырубились.»

1970-е

Словарь:Полис — милицияХаер — длинные волосыПопилить хаер — подстричь. В милиции тех лет часто предоставляли эту услугу бесплатноХайратник — лента, поддерживающая волосы на лбуФейс — лицо, внешний видПрикид — одеждаСтрематься — пугатьсяФакмен — неудачник, неприятный типГерла — девушкаСтебаться — высмеивать, издеватьсяСкипнуть — уйти, убежать

Дринчить до крейзы — напиваться до беспамятства

Пример:
«Когда мне полис хаер наголо попилил, я долго за цивильного проканывал. Даже предки мой фейс одобряли, еще быприкид совковый завел, они бы глюки от кайфа словили.

Но меня такие приколы стремали, я без хайратника себя факменом каким-то чувствовал. Герла моя тогда сперва надо мной стебалась, потом вообще скипнула.

Я убитый ходил, сидел как обдолбанный, дринчил до крейзы, ничего не цепляло.»

1980-е

Словарь:Обломаться — пасть духом, потерять интерес, остаться ни с чемСейшн — концертУтюг — фарцовщик, скупающий у иностранцев валюту и вещиАскать — просить деньги у прохожих на улице.

Янис Абаскайтис — популярный персонаж такого асканья, мифологический литовец, потерявший билет в Ригу и канючащий средства на проезд домойБереза — работники добровольной дружины, помогавшие милиционерам портить жизнь нормальным людямСестра, систер — системная девушкаЛюбера — агрессивно настроенные и коротко стриженные жители Люберец, носившие клетчатые сшитые из зановесок штаны и считавшие своим долгом приезжать в Москву и бить всех с длинными волосами. В свободное от этих педагогических занятий время качали мышцы на самодельных тренажерахМочалка — девушка не безукоризненных достоинствВписать — пустить хороших людей к себе переночеватьСистема — все неформалы вообще»Турист» — популярная недорогая кофейня у Бульварного кольца, место встречи системщиковГоголя — Гоголевский бульварСтоп — автостоп, путешествие на попутных автомобилях

М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь

Пример:
«Вчера на сейшн обломались попасть, внутри туча мочалок каких-то. Пришлось взять сестру на Гоголях Яниса Абаскайтиса пустить. Аскали, тут береза подгребла. Хорошо, на люберов наткнулась. Потом систеру влом все стало, потопали в «Турист». Там системы никого, один знакомый утюг только тусовался, вписал к себе, дал 20 баксов взаймы. А на утро стопом по М2.»

1990-е

Словарь:Крышевать — оказывать покровительство коммерческой структуре за некоторую мзду, выдаваемую не всегда добровольноБыки — грубоватые примитивные люди с ограниченными взглядами, часто расходящимися с уголовным кодексомПустить на красное — убить из огнестрельного оружия (пукалки)Сосать баблос — получить откат с чьей-либо коммерческой деятельностиАлё-малё — выражение, используемое в качестве приветствия, для смены темы или для придания приятной живости речи.Вальты накрыли — термин, означающий потерю ориентации в пространстве, неумение точно оценить риски и расставлять приоритетыРазводящие — руководители, чиновники, уголовные авторитеты и другие значительные персоныБакланить — хулиганить, вести себя неприлично и, главное, глупо

Закрыть вопрос — убить или сделать еще что-нибудь столь же решительное

Пример:«Там сперва ларек этот быки крышевали, и все по понятиям было. Потом приехали к ним на стрелку лузеры какие-то с пукалками, и тех и других на красное пустили.

После разводящие прислали какого-то честенького пацана, и что? Алё-малё, по жизни забурел через год, вальты накрыли, баблос сосать стал в три горла. Бакланил, одним словом, жестко.

Даже мусорам такой голимый беспредел терпеть западло стало, они с ним вопрос и закрыли»

Многие люди далекие от компьютеров зачастую просто не понимают компьютерщиков. Некоторые слова им кажутся нонсенсом, некоторые слова попадают в русский язык и становятся практически употребительными. Думаю ещё есть люди на планете Земля, которые увидев слово ИМХО задумываются, а как это самое ИМХО расшифровывается?

История аббревиатуры ИМХО берет начало из фантастической литературы. С появлением глобальной сети интернет приобрело массовый характер. ИМХО (от Англ. IMHO – In My Humble Opinion) расшифровывается как «по моему скромному мнению»…

ИМХО — показывает, что автор высказывания не претендует на абсолютную истину и высказывает лишь собственное мнение.

Интересный факт — ИМХО если употребляется с неуверенностью, то его можно расшифровать, как «имеется мнение, хотя и ошибочное», а если наоборот автор высказывания уверено употребляет ИМХО, то расшифровывайте смело, как «имею мнение, хрен оспоришь». Вот такое многозначительное слово, ставшее «своим в компьютерном сленге».

В целом же компьютерный сленг проникал в нашу речь из английского языка, благодаря, журналам, в которых журналисты просто поначалу даже не знали как называть некоторые термины. Так появились новые значения слов «клюква», «песочница».

Благодаря компьютерным играм мы познали такие слова как РПГ, Квест и другие.

Давайте расшифруем некоторые компьютерные термины:

Тролль — сейчас это слово в интернете употребляют отнюдь не в адрес мифического существа, а в адрес интернет-провокаторов, которые зайдя на форум или чат пишут сообщения, которые вызывают массу комментариев и споров.

Кулхацкер — пренебрежительное название человека, который возомнил себя кем-то вроде Кевина Митника.

Жабаскрипт — язык программирования Java Script. Это пример когда, что видим, то и произносим, при этом коверкаем

Нарезать — мне кажется даже Андрей Макаревич употребляет чаще это слово не в отношении готовки, а при записи болванки (кстати, вот ещё одно словечко — болванка, то есть компакт-диск).

В 90-е, когда родился постсоветский бизнес, подбирать названия простейшим понятиям из бизнес-практики великому и могучему русскому языку помог великий и могучий английский язык. Не то чтобы в русском слов не хватало, просто в одних случаях они были связаны с неприятными воспоминаниями о совке, в других — с соображениями языковой экономии.

Что лучше – «приемная» с престарелой секретаршей, обитой дерматином дверью и сдохшим букетом сирени на облупленном столике или reception со сверкающей хромом и ПВХ-стойкой, икебаной в углу и постоянно вертящей попой девочкой модельного телосложения? Что короче — мелодичный deadline или похожий на процесс дробления чекистским наганом черепушки подследственного «крайний срок исполнения поставленного задания»?

Русский язык никогда не стеснялся заимствовать. Поэтому соответствующий слой англо-американской лексики быстро вошел в обиход и зажил своей полноценной жизнью.

Но язык Пушкина не был бы велик и могуч, если бы в офисном сленге все слова из языка Шекспира сохранили свои первоначальные значе­ния.

«Лизинг» — это по документам лизинг, а в живой речи — обрабатывание языком нижестоящего сотруд­ника наиболее чувствительных частей тела вышестоящего сотрудника, т.е. подхалимаж.

«Рулез» (to rule — «руководить», «господствовать») — это не существительное, не прилагательное и не глагол, а вздох, победоносный вопль восхищения (у россиян — чаще существительное). Наконец, «факапить» (fuck up) — такой умопомрачитель­ный случай освоения языком иностранного корня, что комментировать его в рамках нормативной лексики просто невозможно.

  Если американец услышит все эти бесконечные «инвойсы» и «хепибёзды», то он вряд ли порадуется за подобное владение партнера­ми по бизнесу английским деловым. Скорее, крыша съедет — всерьез и надолго.

Такговорят:

Бла-бла-бла — бессодержательная многословная речь

Бриф — краткое техзадание

Дедлайн — крайний срок исполнения

Контент — содержание чего-либо

Инвойс — счет

Консьюмер — потребитель

Коучинг — наставничество; методика обучения сотруд­ников

Митинг — встреча, совеща­ние

Ресепшен, рецепция (сиропшен) — приемная

Респект — уважение

Рулез — руководящий, наивысший в смысле «лучший»

Тимбилдинг — мероприя­тия по формированию командного духа в компа­нии

Хепибёздить — поздрав­лять с днем рождения

Бонус — дополнительное поощрение сверхоговоренного, как правило мнимое

Дебиторка — дебиторская задолженность

Доки — документы

Инфа — информация

Мыло (е-mail) — электрон­ная почта

Опердень — операционный день в бухгалтерии

Платежка — платежное поручение

Приатачивать (to attach) — прикреплять, прицеплять

Рихтовать — доводить документ или любую другую работу до состояния готовности

Рыба — исходный черно­вой документ, подлежащий доработке; шаблон; реже бланк

Сиви, сивишка (СV, лат. Curriculum vitae) — жизнеописание, резюме

ДБЗ — добазарились

ИБД — имитация бурной деятельности

ИМХО (IMHO – in my humble opinion) — по моему скромному мнению

Плз (please) — пожалуйста

Пж-ста — то же, что и плз

Байда — текучка, нечто маловажное и неинтересное

Гемор (геморрой) — хлопо­ты, сложности в работе

Дочка — дочерняя компания

Жесть — нечто, вызывающее эмоциональную, экспрессив­но окрашенную реакцию

Затупан — состояние, когда работать невозможно

Зряплата — зарплата

Косяк — несущественная, легкоустранимая, случайная ошибка

Мать — материнская (управляющая) компания

Страхерить — страховать

Текучка — оперативный микроменеджмент

Телега — длинный и нудный текст как служебного, так и внеслужебного содержания

Тундра — отсталый человек

Фанатизм — избыточное служебное рвение

Эрегировать — реагировать на что-либо

Андроид – безвольный безынициативный сотрудник, обсуждать с которым что-либо бесполезно

Бабуин — сотрудник-иностранец

Гоблин — низкооплачиваемый неквалифицирован­ный работник

Гуру — признанный авторитет

Клава — простоватая и колхозноватая сотрудница линейного уровня

Гена — генеральный директор

Закупёр — менеджер по закупкам

Лемминги — линейные сотрудники с низкими исполнитель­скими качествами

Манагер — менеджер начального или среднего звена

Офисер, офицер — обитатель офиса, обычно манагер

Пиараст — пиар-менеджер

Топ (топотун, Топтыгин) — топ-менеджер, руководитель высшего звена

Финик — финдиректор

Фрилансер — физлицо, оказывающее услуги без зачисления в штат какой-либо конкретной организации

Хер-менеджер — менеджер по персоналу (он же эйчар)

Юнит — кадровая единица, сотрудник

Аська (IСQ) — наиболее популярная программа обмена мгновенными сообщениями (во многих офисах запрещена как отвлекающая от работы)

Интерфейс — способ использования чего-либо

Ламер — новый сотруд­ник, не освоивший своих обязанностей

Нюра (Nero) — программа для записи CD и DVD

Превьюха — изображение, воспроизведенное не в полную величину (предпросмотр)

Убивать — удалять без возможности восстановле­ния

Юзать — использовать, пользоваться

Дринк — спиртное, выпив­ка

Ебаут! (about) — возглас удивления или радости

Е-бизнес — поиск и вступление в случайные сексуальные связи

Корпоративка, корпоратив — корпоративная вечеринка, корпоративный праздник<\p>

Пати — вечеринка

Харасмент (harassment) — сексуальные домогатель­ства наработе

Источник: http://www.softmixer.com/2012/05/blog-post_31.html

Что такое хайратник и как его носить

Валя Бугрим Прежде чем узнать, как носить хайратник, давайте совершим небольшой экскурс в историю. Все мы слышали о хиппи 60-70-х годов прошлого столетия, о их философии, образе жизни и стиле одежды приверженцев этого течения.

Если говорить о моде – это джинсы и кожаные брюки, яркие футболки и рубашки и, конечно, пестрые фенечки – украшения, в которых для хиппи был скрыт особый смысл.

Хайратник как раз и относится к таким украшениям, название произошло от английского «hair», в переводе – волосы, и соответственно, это украшение носят на голове.

Что такое хайратник

Итак, хайратник – это тоненькая повязка или ободок на голову, у хиппи чаще всего – из бисера, также могли быть плетеными в виде кос. Сегодня хайратник необычайно популярен, прекрасная половина по достоинству оценила возможности создания причесок с его помощью.

Следует заметить, что хайратник в наше время значительно видоизменился, и женщины сегодня носят это украшение не только в стиле хиппи, но и создают романтичные образы, используют для вечерних выходов, существует и такое понятие, как хайратник для свадебной прически.

Читайте также:  Что значит np? что значит np в твиттере?

Рассмотрим этот головной убор внимательнее, и разберемся, можно ли его сделать самомуПрежде чем узнать, как носить хайратник, давайте совершим небольшой экскурс в историю. Все мы слышали о хиппи 60-70-х годов прошлого столетия, о их философии, образе жизни и стиле одежды приверженцев этого течения.

Если говорить о моде – это джинсы и кожаные брюки, яркие футболки и рубашки и, конечно, пестрые фенечки – украшения, в которых для хиппи был скрыт особый смысл.

Хайратник как раз и относится к таким украшениям, название произошло от английского «hair», в переводе – волосы, и соответственно, это украшение носят на голове.

Что такое хайратник

Итак, хайратник – это тоненькая повязка или ободок на голову, у хиппи чаще всего – из бисера, также могли быть плетеными в виде кос. Сегодня хайратник необычайно популярен, прекрасная половина по достоинству оценила возможности создания причесок с его помощью.

Следует заметить, что хайратник в наше время значительно видоизменился, и женщины сегодня носят это украшение не только в стиле хиппи, но и создают романтичные образы, используют для вечерних выходов, существует и такое понятие, как хайратник для свадебной прически.

Рассмотрим этот головной убор внимательнее, и разберемся, можно ли его сделать самому

Женские секреты  — Образ женщины

Прежде чем узнать, как носить хайратник, давайте совершим небольшой экскурс в историю. Все мы слышали о хиппи 60-70-х годов прошлого столетия, о их философии, образе жизни и стиле одежды приверженцев этого течения.

Если говорить о моде – это джинсы и кожаные брюки, яркие футболки и рубашки и, конечно, пестрые фенечки – украшения, в которых для хиппи был скрыт особый смысл.

Хайратник как раз и относится к таким украшениям, название произошло от английского «hair», в переводе – волосы, и соответственно, это украшение носят на голове.
Что такое хайратник

Итак, хайратник – это тоненькая повязка или ободок на голову, у хиппи чаще всего – из бисера, также могли быть плетеными в виде кос. Сегодня хайратник необычайно популярен, прекрасная половина по достоинству оценила возможности создания причесок с его помощью.

Следует заметить, что хайратник в наше время значительно видоизменился, и женщины сегодня носят это украшение не только в стиле хиппи, но и создают романтичные образы, используют для вечерних выходов, существует и такое понятие, как хайратник для свадебной прически.

Рассмотрим этот головной убор внимательнее, и разберемся, можно ли его сделать самому.

Что представляет собой хайратник? Обычно он состоит из двух частей: той, что скрыта под волосами, и части, которая собственно и является украшением.

Внутренняя часть хайратника выполнена из обычной резинки для волос, а вот внешняя часть может быть любой – в виде связанной крючком ленты, кожаного шнурка, косички из различных тканей, полоски ткани, расшитой шелковой гладью и бисером, изящного и ажурного макраме, цепочки.

Самый простой хайратник можно украсить цветами, подвесками, стразами, и с помощью такого декора создавать любые образы. Носят хайратник и поверх волос по всей окружности головы.
Как сделать хайратник на голову

Поверьте, этот аксессуар подходит всем, независимо от возраста, стиля в одежде и личных предпочтений. Если вы сомневаетесь, покупать готовый хайратник или нет, изготовьте пробное украшение на голову, это займет совсем не много времени.

Чтобы сделать хайратник на голову, понадобится тонкая хозяйственная бечевка, можно разных цветов, и две резинки для волос либо обычная швейная резинка. Из бечевки нужно сплести косу, предварительно отрезав три одинаковых заготовки, затем концы косы соединяются и прочно закрепляются с резинкой. Но это самый простой способ.

Если пофантазировать, можно довольно быстро сделать десяток различных украшений на голову на разные случаи жизни

Размер  определяем следующим образом:

измеряем объем головы; делим полученную величину на три, две части – это декоративная верхняя составляющая хайратника, одну часть оставляем под эластичную резинку (если вы будете носить его под волосы); при отмеривании резинки не забывайте, что она должна быть в растянутом состоянии, иначе хайратник не будет держать волосы; прибавьте к полученной величине два сантиметра для выполнения закрепляющих швов.

Как носить хайратник

Хайратник удобен тем, что носить его можно как на короткие волосы, так и на длинные. Как надевать хайратник на длинные волосы? Самый популярный вариант – повязка одевается поверх распущенных волос. Волосы можно сзади поднять и заправить под резинку, тем самым, закрывая ее.

Таким образом, создается прическа в греческом стиле – идеальный вариант для ценительниц античной красоты. Такую прическу можно усложнить, например, предварительно заплести косы, можно оставлять не заправленными в ободок локоны у лица и пр. Экспериментируйте и создавайте собственные шедевры из волос.

На короткие волосы и стрижки «карэ» хайратник одевается таким образом, чтобы резинка находилась под волосами и была ими закрыта.

А теперь рассмотрим, когда и с какой одеждой можно сочетать хайратник:

прическа с хайратником в античном стиле – удачно сочетается летом с сандалиями, длинными сарафанами и туниками; также подходит для офиса в случае, когда хайратник выполнен из не вызывающих материалов; для вечернего образа античная прическа с хайратником должна быть усложнена косами, локонами и декорирована стразами, подвесками, декоративными шпильками, вышивкой или кружевом; хайратник и распущенные волосы – сегодня снова популярен стиль хиппи, поэтому хайратник из бисера будет удачно сочетаться с одеждой из денима и кожи, обувью на платформе и яркими блузками; хайратник в сочетании со стрижкой «карэ» можно легко обыграть в стиле 20-х годов, стоит только прикрепить к ободку большую яркую розу или бант. Платье или туника с заниженной линией талии и классические туфли-лодочки дополнят образ;

если в роли хайратника выступит атласная или бархатная лента, вы без труда сможете создать образ в стиле 60-х, а это позволит носить хайратник в офис и на переговоры, надевать кокетливые короткие платья и фантазийные колготки весной и летом, создавать укладки на скорую руку для шопинга или походов на пляж

Мое счастье!!! Валя Бугрим — статус от 15.09.13 05:53

Источник: http://www.happy-giraffe.ru/user/60328/blog/post91115/

Сленг поколений 60x-90x

Сленг одно из интересных и, одновременно, сложных явлений языка. Многие исследователи относят сленг к социальным диалектам. …И мы не могли почему-то в детстве обойтись без этих словечек, зачастую мало или отдалённо напоминающих нормальные слова. И употребляли мы их в общении между собой постоянно, не задумываясь, кто и когда придумал это …..

В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале прошлого века. Датировка появления данного термина в литературе устанавливается по Большому Оксфордскому словарю, где указывается, что впервые термин «сленг» со значением «language of a low or vulgar type» засвидетельствован в 1756 году.

Ревнители языковой чистоты обычно возмущают­ся засорением родной речи, но, положа руку на сердце, признаем: жаргоны были всегда, и тот или иной литературный язык благода­ря им только обогащался словами и смыслами.

Молодёжный сленг — социолект людей в возрасте 12 — 22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе.

1960-е

Словарь:Хилять — прогуливатьсяБродвей — центральная улица в любом городе. В Питере это Невский проспект, а Москве — улица Горькова (Пешков-стрит)Шузы на каше — ботинки на толстой белой подошве из синтетического каучука.

Котлы — часыСовпаршив — искаженное «совпошив», то есть вещи советского производстваМани, манюшки — деньгиБаруха — девушка с широкими взглядамиШнурки в стакане — родители домаЧуча — песня из «Серенады солнечной долины», культового фильма советских стилягМузыка на костях — способ записи самопальных пластинок на рентгеновских снимкахБараться — заниматься сексом

Стилять — танцевать

Пример: «Хиляли по Бродвею, мне там один кореш шузы на каше обещал и про котлы щтатские гнал, но фраерок кинул, принес совпаршив какой-то рижский. Манюшки были, пошли в «Аист», но там жлобье визг устроило из-за моей барухи. Ко мне на хату никак: шнурки в стакане. Поехали к ней, слушали чучу на костях, бараться настрою не было, так постиляли, пожамкались да вырубились.»

1970-е

Словарь:Полис — милицияХаер — длинные волосыПопилить хаер — подстричь. В милиции тех лет часто предоставляли эту услугу бесплатноХайратник — лента, поддерживающая волосы на лбуФейс — лицо, внешний видПрикид — одеждаСтрематься — пугатьсяФакмен — неудачник, неприятный типГерла — девушкаСтебаться — высмеивать, издеватьсяСкипнуть — уйти, убежать

Дринчить до крейзы — напиваться до беспамятства

Пример:
«Когда мне полис хаер наголо попилил, я долго за цивильного проканывал. Даже предки мой фейс одобряли, еще быприкид совковый завел, они бы глюки от кайфа словили.

Но меня такие приколы стремали, я без хайратника себя факменом каким-то чувствовал. Герла моя тогда сперва надо мной стебалась, потом вообще скипнула.

Я убитый ходил, сидел как обдолбанный, дринчил до крейзы, ничего не цепляло.»

1980-е

Словарь:Обломаться — пасть духом, потерять интерес, остаться ни с чемСейшн — концертУтюг — фарцовщик, скупающий у иностранцев валюту и вещиАскать — просить деньги у прохожих на улице.

Янис Абаскайтис — популярный персонаж такого асканья, мифологический литовец, потерявший билет в Ригу и канючащий средства на проезд домойБереза — работники добровольной дружины, помогавшие милиционерам портить жизнь нормальным людямСестра, систер — системная девушкаЛюбера — агрессивно настроенные и коротко стриженные жители Люберец, носившие клетчатые сшитые из зановесок штаны и считавшие своим долгом приезжать в Москву и бить всех с длинными волосами. В свободное от этих педагогических занятий время качали мышцы на самодельных тренажерахМочалка — девушка не безукоризненных достоинствВписать — пустить хороших людей к себе переночеватьСистема — все неформалы вообще»Турист» — популярная недорогая кофейня у Бульварного кольца, место встречи системщиковГоголя — Гоголевский бульварСтоп — автостоп, путешествие на попутных автомобилях

М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь

Пример: 
«Вчера на сейшн обломались попасть, внутри туча мочалок каких-то. Пришлось взять сестру на Гоголях Яниса Абаскайтиса пустить. Аскали, тут береза подгребла. Хорошо, на люберов наткнулась. Потом систеру влом все стало, потопали в «Турист». Там системы никого, один знакомый утюг только тусовался, вписал к себе, дал 20 баксов взаймы. А на утро стопом по М2.»

1990-е

Словарь:Крышевать — оказывать покровительство коммерческой структуре за некоторую мзду, выдаваемую не всегда добровольноБыки — грубоватые примитивные люди с ограниченными взглядами, часто расходящимися с уголовным кодексомПустить на красное — убить из огнестрельного оружия (пукалки)Сосать баблос — получить откат с чьей-либо коммерческой деятельностиАлё-малё — выражение, используемое в качестве приветствия, для смены темы или для придания приятной живости речи.Вальты накрыли — термин, означающий потерю ориентации в пространстве, неумение точно оценить риски и расставлять приоритетыРазводящие — руководители, чиновники, уголовные авторитеты и другие значительные персоныБакланить — хулиганить, вести себя неприлично и, главное, глупо

Закрыть вопрос — убить или сделать еще что-нибудь столь же решительное

Пример:«Там сперва ларек этот быки крышевали, и все по понятиям было. Потом приехали к ним на стрелку лузеры какие-то с пукалками, и тех и других на красное пустили.

После разводящие прислали какого-то честенького пацана, и что? Алё-малё, по жизни забурел через год, вальты накрыли, баблос сосать стал в три горла. Бакланил, одним словом, жестко.

Даже мусорам такой голимый беспредел терпеть западло стало, они с ним вопрос и закрыли»

Источник 

Источник: https://nasch-dom.in/blog/43710309179

Молодёжный сленг как показатель развития общества

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Молодежный сленг как показатель развития общества

1. Понятие молодежного сленга

2. Этапы развития молодежного сленга в России

3. Компьютерный сленг

4. Причины бурного развития компьютерного сленга

5. Причины возникновения молодежного сленга

Заключение

Список литературы

Введение

Я выбрал эту тему, так как актуальность ее очевидна.

Актуальность проблемы заключается в том, что молодежный сленг – одно из составляющих процесса развития языка, его пополнения, его многообразия.

Язык развивается… Эта банальная мысль тут же обычно обрывается и замирает. Почему-то считается, что язык, в основном, развивается сам по себе, считается также, что он вбирает в себя другие языки за счет коммуникаций, в наш век все более технических. Ну, и, конечно, язык формируют поэты и писатели, профессионалы слова.

Однако вклад этот в наше время удивительно мал. Сам по себе язык не может развиваться. Его развивают. И основную роль в развитии языка играют дети, молодежь.

Цель моей работы – выявить причины возникновения молодежного сленга, определить, как сленг является показателем развития общества.

Молодежный сленг как показатель развития общества

1. Понятие молодежного сленга

С развитием массовой информации: прессы, радио, телевидения, Интернет – технологий понятие сленг потеряло свой первоначальный смысл, а он заключался в следующем:

сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов.

Читайте также:  Что значит золотая середина? как понять золотая середина?

Теперь, на мой взгляд, определение сленга должно быть следующим:

сленг – слова, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке.

Тем не менее, авторство тех или иных слов и выражений все равно остается за определенными группами людей.

Молодежный сленг — особая форма языка. С определенного возраста многие из нас окунаются в ее стихию, но со временем как бы «выныривают» на поверхность литературного разговорного языка.

Действительно, несмотря на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому есть трудности в изучении этой темы. Так, например, во времена дедушек и бабушек деньги могли называться рупии, тугрики, во времена родителей- монеты, мани, у теперешней молодежи в ходу бабки, баксы.

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Изучая данный вопрос, я понял, что нет единого мнения относительно этапов развития молодёжного сленга в России. Я решил выделить шесть таких этапов.

2. Этапы развития молодежного сленга в России

Первый этап связан с Первой мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой.

Особой струёй развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту лингвистическую волну внес класс беспризорников, по численности вполне сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны.

Второй этап связан со Второй мировой войной. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети (суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… У мальчиков был перерыв в учебе.

Они скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь была неряшлива, отрывиста, перегружена лишними словами.

В то время возникли возвратные глаголы типа: штудироваться (учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).

Если первая, революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причине полного сиротства детей, то вторая – военная воровской по безотцовщине.

Но вот негативное развитие сменилось позитивным. В начале 50-х годов на улицах советских городов появились стиляги. Это был третий этап развития сленга. Сами стиляги называли себя «штатниками», т. е.

людьми, копирующими моду США, которая в послевоенный период проникала в СССР благодаря усилившимся отношениям с Западом. Несложно понять что это способствовало внедрению в язык стиляг заимствований из американского сленга. Частично этот сленг был воспринят стилягами от джазистов.

Вот некоторые слова и выражения, принятые в языке стиляг и затем частично распространившиеся за его пределы:

Чувак — проверенный молодой человек, которого приглашали на «процесс» (узкую вечеринку) в «хату», Человек Уважающий Высокую Американскую Культуру.

Чувиха (чува) — девушка.

Совпаршив — искаженное от «СовПошив», отечественные изделия лёгкой промышленности.

Динамо, Динамо-машина — такси.

Шузы, шузня (англ. shoes — обувь) — ботинки стиляг на высокой подошве. Обычно можно было приобрести исключительно у фарцовщиков. Советский аналог «шузов» — так называемая «манная каша» — на советские ботинки наклеивался по форме толстый кусок пластмассы или резины.

Хата — квартира.

Олдовый (англ. old — старый) — старый.

Стилять (англ. style — стиль, манера) — танцевать «стилем», имитируя «импортные» танцы или просто придумывая движения.

Тренчкот (англ. trenchcoat — шинель) — плащ.

Хэток (англ. hat- головной убор) – шляпа.

Четвёртым этапом можно назвать появление в СССР субкультуры «хиппи».

Представителей этой субкультуры (в просторечии — хиппари, хиппаны) в 60-х – 70-х годах легко можно было отыскать почти в каждом крупном городе СССР, на. «тусовках» (или «тусовочных местах»).

Советская культура хиппи сформировала свой сленг на основе английского языка. Например: «ксивник» (маленькая сумочка для переноски документов), «хайратник» — ленточка на лбу (по легенде — чтоб «не срывало крышу»), «фенечка» (браслет из ниток, кожаных полосок или бисера, дарится «на память» или друзьям, существует символика фенечек) и другие.

Немного примеров слов хиппового сленга, которые пережили время и остались в активном употреблении и поныне: «вписка», «герла», «пипл», «сейшен», «трасса», «цивил», «пионер», «олдовый», «флэт»…

Пятым этапом я выделил времена перестройки и последующего развала СССР. Окончательно рухнул «железный занавес». Не стало официальной морали, не стало советской семьи и её идеалов.

Средства массовой информации стали пропагандировать вседозволенность, Язык менялся естественным образом, но в худшую сторону. «Беспредел», «общак», «стрелка», «тусовка», «стволы», «путана», «зелень» — все это хлынуло из зон, притонов и подворотен в газеты и на телевидение.

Все это обсуждалось и использовалось юмористами, политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.

И последний, шестой этап. Начался он в конце 90-х, начале 2000-х годов и длится до сих пор. Тотальная компьютеризация, развитие интернета, свобода слова — всё это оказывает большое влияние на молодёжный сленг и в наши дни.

Вот примеры современного молодежного сленга.

Ава (авка, авик) — картинка «лица» на форуме или блоге.

Движуха -мероприятие, коллективный отдых, тусовка, вечеринка, иногда — семинар, конференция.

Кент — друг, приятель, товарищ, единомышленник.

Ниже плинтуса -меньше меньшего, крайне низкий.

Твикс — двойка, низкий балл по пятибальной системе.

Собака — электричка.

молодёжный компьютерный сленг

3. Компьютерный сленг

В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.

Но в чем же отличие компьютерного сленга от сленгов других типов? Имея дело с компьютерным сленгом, мы имеем дело с некоторым синтезом всех четырех групп:

Во-первых, эти слова служат для общения людей одной профессии — программистов, или просто людей, использующих компьютер дня каких-то целей.

Во-вторых, компьютерный сленг отличается «зацикленностью» на реальности мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим.

Например, ни каждому человеку станет понятно выражение трехпальцевый салют, которое обозначает сброс компьютера нажатием клавиш Ctrl-Alt-Del. Благодаря знанию такого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности. И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова.

Таким образом, эти три наблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературный слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них.

Это и позволяет определить термин компьютерный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми, имеющими непосредственное отношение к компьютерам в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной.

4. Причины бурного образования компьютерного сленга

Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий.

Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки.

И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке.

Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины.

Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.

Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -'motherboard', он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата».

В сленге же этому слову соответствует «мамка» или «матрешка». Или другой пример: 'CD-ROM Drive' переводится на русский как «накопитель на лазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник». В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми.

Это опять же послужило мощным источником новых слов.

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир.

И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова.

Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами.

5. Причины возникновения молодежного сленга

На развитие современного сленга влияет не только компьютеризация. Большое количество субкультур, неформальных движений, и просто больших и малых референтых групп, а также их быстрое появление и, нередко, последующее угасание. Всё это также оставляет след в сленговом разнообразии.

Мир сленга не стоит на месте, меняется он постоянно. Но конечно есть и постоянство. Покажу на примере современных движений панков, металлистов, рокеров. Эти три субкультуры попали в нашу страну в конце 70-х — начале 80-х годов из Великобритании, там они и появились ещё в начале 70-х годов и процветают до сих пор.

Это именно те субкультуры, которые практически не меняются вот уже сорок лет. Так вот, в России вы их можете встретить довольно часто. Они никуда не исчезают. А многие движения (такие, например, как эмо, ска-панки, драммеры), появившиеся не так давно уже угасли их увидеть их представителей практически нереально.

Та же ситуация и со сленгом этих субкультур.

Поэтому причинами возникновения молодежного сленга можно назвать:

1. Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.

2. Молодежный сленг подобен его носителям: он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни.

Молодежный сленг легко вбирает в себя слова из разных языков (из английского — шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить – искать.) из разных диалектов (берлять, ухайдокать), из уголовного языка (круто, шмон, беспредел).

3. После 11 лет индивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединение центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим».

Так создается специфическая лексика, а именно сленг подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни.

К подростковым относятся и сленг панков, металлистов, хиппи с их своеобразным лексиконом – причудливой смесью англизированных и воровских по происхождению слов: «аскать» — просить, «герла» — девушка и т. пр.

Заключение

В заключение моей научно-исследовательской работы можно сделать вывод что развитие современного молодёжного сленга крайне многогранно. Молодежный сленг показывает, как развивается общество на данном этапе.

Конечно, к большому сожалению, в настоящее время он переполнен словами, не отвечающими никаким нормам русского языка. И это тоже показатель развития общества.

Тяжело себе представить что всё это можно искоренить и вся молодёжь резко заговорит на русском литературном языке.

Сейчас сленг уже не является противопоставлением системе, как было раньше, но он является неотъемлемым атрибутом современной молодёжи.

И именно сленг во все времена показывал то, как меняется мир: от послереволюционной разрухи до господства интернета, от контроля со стороны власти до практически полной свободы слова. Меняется мир, меняются люди, меняются идеалы, меняются мировоззрения.

Какие-то этапы развития не только отечественной, но и зарубежной молодёжи до сих пор находят отражение в сленге, а про какие-то уже давно никто и не помнит.

Поколение молодых сменяются через пять – семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже не помнит оценок «потрясно, железно» – хорошо или оценок типа «пшено» – плохо, так хорошо распространенных в 60 – 70 годах 20 – века.

Новый или старый, сленг остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого мира взрослых, как хайратник на голове, как фенька на запястье, как косуха на теле.

Список литературы

Читайте также:  Что значит моветон? как понять слово моветон? смысл

1. Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996.

2. Запесоцкий А.С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. М.:1990 г.3. Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. – М.: Эйдос, 1992 г.4. Никитина Т.Г. Словарь молодежного сленга 1980-2000 гг., «Фолио-Пресс», С/Пб, 2003.

5. Slanger.ru — Словарь молодежного, компьютерного и другого сленга и жаргона.

6. http://teenslang.su/authors.html (словарь молодежного сленга)

Источник: https://botanim.ru/content/molodyozhnyij-sleng-kak-pokazatel-razvitiya-obshhe.html

Молодёжный сленг времен СССР

В советские времена возник особый социальный диалект  группы возраста 12-22 лет – так с помощью лексических особенностей речи молодежь противопоставляла себя не только старшему поколению, но и официальной системе.

Для молодежной субкультуры сленг часто является способом самовыражения. Вспомните, как вы в подростковом возрасте употребляли разные «словечки», которые часто не имели ничего общего с нормальной речью. Большинство молодых людей пользуются такими словами регулярно, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.

Итак, словарь сленга 1960 –х годов

Котлы – наручные часы

Хилять – неспешно прогуливаться

Шузы на каше – обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Бродвей – главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве – улицу Горького (Пешков-стрит)

Мани, манюшки – деньги

Шнурки в стакане – выражение означавшее, что родители дома

Баруха – девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями

Совпаршив – искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР

Чуча – песня из кинофильма  «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза

Музыка на костях – метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках

Стилять – танцевать

Бараться – заниматься сексом

Пример: «Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы щтaтские гнал, но не свезло – фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский.

Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней.

Чучу на костях послушали, постиляли, пожамкались, настрою бараться не было – так и повырубались».

Словарь 1970-х

Полис — милиция

Герла — девушка

Хаеp — длинные волосы

Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании

Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу

Фейc —внешний вид, лицо

Пpикид — одежда

Стpематься — бояться, пугаться

Фaкмен —неприятный тип, неудачник

Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться

Скипнуть — уйти, сбежать

Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Пример: Мне недавно полис хаер  попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили.

Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом  чувствовал. Тогда герла моя  сперва  стебалась надо мной, потом вообще скипнула.

Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло.»

Словарь 1980-х

Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»

Сeйшн — концерт

Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту

Аскать — просить деньги на улице у прохожих. Популярным персонажем такого метода получения денег был Янис Абаскайтис —мифологический литовец, якобы потерявший билет в Ригу и нуждающийся в средствах, чтобы вернуться домой

Береза — так именовали работников добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению неформальной молодежи

Сестра, систеp — системная девушка

Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос. Эти агрессивно настроенные молодые люди любили в свободное время качаться на самодельных тренажерах.

Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей

Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь

 Система — общее название всех неформалов

«Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Гоголя — Гоголевский бульвар

М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь

Стоп — путешествие автостопом, на попутных автомобилях

В шоке

Источник: http://v-shoke.com/item/464-molodyozhnyy-sleng-vremen-sssr.html

Молодежный сленг

«Шнурки в стакане», «зачетная клюшка», «ништяковый прикид», «стремный фейс» и другие модные словечки прошлого.В любой молодежной субкультуре сленг — это один из способов самовыражения. Все проходят через тот возраст, когда лексикон забивается разными «словечками», не имеющими ничего общего с нормальной речью.

Со временем большинство сленговых слов уходят в прошлое, но некоторыми из них люди пользуются всю жизнь, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.Например, популярное ныне слово «стебаться» было придумано аж в 1970-х годах. А вот слово «герла» (девушка), которым пользовались в те же времена, так и осталось в прошлом.

AdMe.

ru предлагает вспомнить, как разговаривала молодежь 50 лет назад, 40 лет назад, и так далее до наших дней.

1960-е годы

  • Котлы — наручные часы
  • Хилять — неспешно прогуливаться
  • Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука
  • Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)
  • Мани, манюшки — деньги
  • Шнурки в стакане — выражение означавшее, что родители дома
  • Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
  • Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
  • Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
  • Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
  • Стилять — танцевать
  • Бараться — заниматься сексом

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:
«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы штaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в „Аист“ пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы

  • Полис — милиция
  • Герла — девушка
  • Хаеp — длинные волосы
  • Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
  • Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу
  • Фейc —внешний вид, лицо
  • Пpикид — одежда
  • Стpематься — бояться, пугаться
  • Фaкмен —неприятный тип, неудачник
  • Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться
  • Скипнуть — уйти, сбежать
  • Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:
«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы

  • Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
  • Сeйшн — концерт
  • Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
  • Аскать — просить деньги на улице у прохожих
  • Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи
  • Сестра, систеp — системная девушка
  • Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос
  • Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей
  • Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
  • Система — общее название всех неформалов
  • «Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:
«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкой биксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы

  • Лавэ — деньги
  • Клюшка — девушка
  • Все выше крыши — все хорошо
  • Ездить по ушам — говорить долго и нудно
  • Загрузить — заставить задуматься
  • Классная тема — хорошая музыка
  • Крокодил — девушка неприглядной наружности
  • «Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья
  • Ништяк! — выражение одобрения
  • Нулячий — абсолютно новый (о вещах)
  • Пионер — начинающий
  • Поднимать кипеш — суетиться
  • Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства
  • Трещать — говорить
  • По ходу — видимо
  • Прикид — одежда, стиль одежды
  • Прикольный — доставляющий радость
  • Сабантуй — вечеринка
  • Стремный — немодный, плохой
  • Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо
  • Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной
  • Фирма — иностранцы
  • Шебутной — веселый, шумный, живой
  • Штукатурка — косметика

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:
«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикид прикольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

2000-е годы

  • Чел — человек
  • Чикса — девушка
  • Отпад, улетно — хорошо
  • Жесть, не по-детски — сильная эмоция
  • Фри — бесплатно
  • Крыша — голова
  • Мейк лав — секс
  • Наезд — драка
  • Хата — квартира
  • Тапки — обувь
  • Брателло — друг
  • С децл — немного
  • Обломиться — достаться случайно, по блату
  • Фонарь — магнитофон
  • Отстой — плохо, неудачно
  • Клевый — хороший, веселый
  • Фиолетово — все равно
  • В лом — лень, неохота что-либо делать
  • Трубы — прямые штаны
  • Липа, липовый — ненастоящий, подложный
  • Тормоз — человек, который медленно соображает
  • Реально, в натуре — на самом деле
  • Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать
  • Клон — скопированное, списанное
  • Мобила — телефон, связь
  • Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:
«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было в ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы

  • Дикий — странный
  • Кадр — неординарный человек
  • Канать — подходить, быть подходящим
  • Кэп — человек, который говорит очевидные вещи
  • ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!
)
  • Параллельно — без разницы, всё равно, неважно
  • Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)
  • Юзать — пользоваться чем-либо
  • Гоу — идём, пошли
  • Копипастить — копировать чужие тексты
  • Хипстер — человек, идущий против мейнстрима
  • Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат
  • Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво
  • Угарный — смешной
  • Замутить — организовать вечеринку, начать отношения
  • Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо
  • Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить
  • В шок — очень сильно
  • Штука — 1000 рублей
  • Хакинтош — компьютер, произведённый не Apple, но на котором установлена операционная система OS X. Образовано от «Хак» и «Макинтош»
  • Пичалька — обида или расстройство
  • Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов
  • Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:
«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

Источник: https://denikh.livejournal.com/23672.html

Ссылка на основную публикацию