Откуда выражение гости съезжались на дачу? кто сказал и происхождение

Читать Гости съезжались на дачу..

Гости съезжались на дачу * * *. Зала наполнялась дамами и мужчинами, приехавшими в одно время из театра, где давали новую Ит.

На балконе сидело двое мужчин. Один из них, путешествующий испанец, казалось, живо наслаждался прелестию северной ночи. С восхищением глядел он на ясное, бледное небо, на величавую Неву, озаренную светом неизъяснимым, и на окрестные дачи, рисующиеся в прозрачном сумраке.

«Как хороша ваша северная ночь, сказал он наконец, и как не жалеть об ее прелести даже под небом моего отечества?» – «Один из наших поэтов, отвечал ему другой, сравнил ее с русской, белобрысой красавицей; признаюсь, что смуглая, черноглазая италианка или испанка, исполненная живости и полуденной неги, более пленяет мое воображение.

Впрочем, давнишний спор между la brune et la blonde[1] еще не решен. Но к стати: знаете ли вы как одна иностранка изъясняла мне строгость и чистоту Петербургских нравов? Она уверяла, что для любовных приключений наши зимние ночи слишком холодны, а летние слишком светлы». – Испанец улыбнулся.

«Итак, благодаря влиянию климата, сказал он, Петербург есть обетованная земля красоты, любезности и беспорочности». – «Красота дело вкуса, отвечал русской, но нечего говорить об нашей любезности. Она не в моде; никто об ней и не думает. Женщины боятся прослыть кокетками, мужчины уронить свое достоинство.

Все стараются быть ничтожными со вкусом и приличием. Что ж касается до чистоты нравов, то дабы не употребить во зло доверчивости иностранца, я расскажу вам…..» И разговор принял самое сатирическое направление.

В сие время двери в залу отворились, и Вольская взошла. Она была в первом цвете молодости. Правильные черты, большие, черные глаза, живость движений, самая странность наряда, всё поневоле привлекало внимание.

Мужчины встретили ее с какой-то шутливой приветливостью, дамы с заметным недоброжелательством; но Вольская ничего не замечала; отвечая криво на общие вопросы, она рассеянно глядела во все стороны; лицо ее, изменчивое как облако, изобразило досаду; она села подле важной княгини Г. и, как говорится, semit а bouder.[2]

Вдруг она вздрогнула и обернулась к балкону. Беспокойство овладело ею. Она встала, пошла около кресел и столов, остановилась на минуту за стулом старого генерала P., ничего не отвечала на его тонкий мадригал и вдруг скользнула на балкон.

Испанец и русской встали. Она подошла к ним и с замешательством сказала несколько слов по-русски. Испанец, полагая себя лишним, оставил ее и возвратился в залу.

Важная княгиня Г. проводила Вольскую глазами и в полголоса сказала своему соседу:

– Это ни на что не похоже.

– Она ужасно ветрена, – отвечал он.

– Ветрена? этого мало. Она ведет себя непростительно. Она может не уважать себя сколько ей угодно, но свет еще не заслуживает от нее такого пренебрежения. Минский мог бы ей это заметить.

– Il n'en fera rien; trop heureux de pouvoir la compromettre.[3] Между тем, я бьюсь об заклад, что разговор их самый невинный.

– Я в том уверена…. Давно ли вы стали так добродушны?

– Признаюсь: я принимаю участие в судьбе этой молодой женщины. В ней много хорошего и гораздо менее дурного, нежели думают. Но страсти ее погубят.

– Страсти! какое громкое слово! что такое страсти? Не воображаете ли вы, что у ней пылкое сердце, романическая голова? Просто она дурно воспитана…. Что это за литография? портрет Гуссейн-паши? покажите мне его.

Гости разъезжались; ни одной дамы не оставалось уже в гостиной. Лишь хозяйка с явным неудовольствием стояла у стола, за которым два дипломата доигрывали последнюю игру в экарте. Вольская вдруг заметила зорю и поспешно оставила балкон, где она около трех часов сряду находилась наедине с Минским.

Хозяйка простилась с нею холодно, а Минского с намерением не удостоила взгляда. У подъезда несколько гостей ожидали своих экипажей. Минской посадил Вольскую в ее карету. «Кажется, твоя очередь», сказал ему молодой офицер. – «Вовсе нет, отвечал он: она занята; я просто ее наперсник или что вам угодно.

Но я люблю ее от души – она уморительно смешна».

Зинаида Вольская лишилась матери на шестом году от рождения. Отец ее, человек деловой и рассеянный, отдал ее на руки француженки, нанял учителей всякого рода, и после уж об ней не заботился.

14-ти лет она была прекрасна и писала любовные записки своему танцмейстеру. Отец об этом узнал, отказал танцмейстеру и вывез ее в свет, полагая, что воспитание ее кончено.

Появление Зинаиды наделало большо

Ее искренность, неожиданные проказы, детское легкомыслие производили с начала приятное впечатление, и даже свет был благодарен той, которая поминутно прерывала важное однообразие аристократического круга.

Смеялись ее шалостям, повторяли ее странные выходки. Но годы шли, а душе Зинаиды всё еще было 14 лет. Стали роптать. Нашли, что Вольская не имеет никакого чувства приличия, свойственного ее полу. Женщины стали от нее удаляться, а мужчины приблизились.

Зинаида подумала, что она не в проигрыше, и утешилась.

Молва стала приписывать ей любовников. Злословие даже без доказательств оставляет почти вечные следы. В светском уложении правдоподобие равняется правде, а быть предметом клеветы – унижает нас в собственном мнении. Вольская, в слезах негодования, решилась возмутиться противу власти несправедливого света. Случай скоро представился.

Между молодыми людьми, ее окружающими, Зинаида отличила [Минского]. Повидимому, некоторое сходство в характерах и обстоятельствах жизни должно было их сблизить. В первой молодости Минский порочным своим поведением заслужил также порицание света, который наказал его клеветою.

Минский оставил его, притворясь равнодушным. Страсти на время заглушили в его сердце угрызения самолюбия; но усмиренный опытами, явился он вновь на сцену общества и принес ему – уже не пылкость неосторожной своей юности, но снисходительность и благопристойность эгоизма.

Он не любил света, но не презирал, ибо знал необходимость его одобрения. Со всем тем, уважая вообще, он не щадил его в особенности, и каждого члена его готов был принести в жертву своему злопамятному самолюбию. Вольская нравилась ему за то, что она осмеливалась явно презирать ему ненавистные условия.

Он подстрекал ее ободрением и советами, сделался ее наперсником и вскоре стал ей необходим.

Б** несколько времени занимал ее воображение. «Он слишком для вас ничтожен», сказал ей Минский. «Весь ум его почерпнут из Liaisons dangereuses,[4] так же как весь его гений выкраден из Жомини. Узнав его короче, вы будете презирать его тяжелую безнравственность, как военные люди презирают его пошлые рассуждения».

«Мне хотелось бы влюбиться в P.», сказала ему Зинаида.

«Какой вздор!» отвечал он. «Охота вам связываться с человеком, который красит волоса и каждые 5 минут повторяет с упоением: Quandj'йtais а Florence[5] …. Говорят, его несносная жена влюблена в него; оставьте их в покое: они созданы друг для друга».

Источник: http://online-knigi.com/page/114270

Интересно, а откуда взялась поговорка «Незванный гость хуже татарина»?

Андрей Котоусов Искусственный Интеллект (177776) 9 лет назадУ этой пословицы сложное происхождение. Сколько татарину не говори, что незваный гость лучше татарина – он не обидится. В чем причина? Гость – это купец.

Ходили же по России и арабские, персидские, немецкие и шведские караваны. Персы смогли организовать теговый двор в Москве. Татары, башкиры, удмурты – ужасно хитрые люди, договорится с ними о взаимно выгодной торговле сложно, но можно.

А вот с незваным (неизвестным, непонятным) гостем (купцом) , договорится ужас как трудно. Скорее всего у этой пословицы подобные корни.

Не зря же Пушкин писал: “эй вы гости господа, вы от куда и куда? ”Скорее всего у этой пословицы купеческие корни, даже если татарин переторгует, обманет, то он скоро вернется, а иноземец убежит со своим караваном и добычей.

Комментарий удален

алексей шустров Гуру (4496) 9 лет назад

из татарии

веруня Просветленный (20289) 9 лет назад

с татарского ига.

MP Гуру (3658) 9 лет назад

я татарин, но понятия не имею откуда это повелось.
Татары наоборот очень гостеприимны, особенно в глухих деревушках, пока не скушаешь хотя бы треугольники с чаем, гости не выпустят из дома.

Гудков Максим Знаток (385) 9 лет назад

Как известно, монголо-татары не имели постоянного местонахождения, т. к.

всю свою историю вели кочевой образ жизни! Поэтому практически все их нападения были неожиданными и никто не мог их предсказать, а соответственно и предотвратить! Ну наверное не сложно представить что обычно творилось, когда посреди ночи на лагерь усталых и пьяных воинов нападало хорошо подготовленное войско противника! Отсюда и повелось: «Незваные гости хуже татар! «

айван Мастер (1133) 9 лет назад

Есть еще одна версия…. На старых русских картах есть такие названия как Кубанские Татары, Великая Татари, Независимая Татрия, Китайская Татария, юг Украины и Крым — Малая Татария, причем внутри Малой Татарии расположена область Запорожские казаки. Следовательно Казачьи войска (орды) являлись частью Татарии (или Татарской Орды.

Так как это было регулярное войско, то им приходилось осуществлять сбор налогов. Кто ж любит платить налоги. Если удельный князь отказывался платить, то приходилось осуществлять карательную операцию по изъятию имущества в доход казны. Поэтому нежданный гость (пришлый купец или кто-либо еще) были крайне обременительны для хозяев, при этом они не знали, чего ождать от пришлых.

С татарами же все было понятно: платишь- молодец, не платишь — капец.

Комментарий удален

Комментарий удален

Rinat Kamaltdinov Ученик (208) 1 год назадФразеологизм «Незваный гость хуже татарина» значениеРусский человек всегда славился радушием и гостеприимством. При­нять гостя «по-русски» — значит принять его от всей души, хорошо накормить и угостить. Недаром издавна живут на Руси пословицы «Пошли Бог гостей — и хозяин будет сытей», «Не будь гостю запас­лив, а будь ему рад» и многие другие.Пословица «Незваный гость хуже татарина» возникла в то время, когда Русь находилась под татаро-монгольским игом. Победители не Щадили побежденных, постоянно выказывая непомерную гордость, презрение к покоренным народам, жадность, скупость, свирепость и исилие. Естественно, что русские ненавидели своих захватчиков и по-этому привыкли всякого татарина, пришедшего в дом, считать власт­ным гостем, всегда незваным и всегда нежданным.

Забыты все прежние обиды, изменились времена и нравы, а вот по­словицы почему-то жив

Mikhail Basmanov Профи (636) 1 год назад

Слово — татары, появилось только, после появления Российской империи. До этого были тартарийцы, жители славяно-арийской империи Великой Тартарии, она называлась также, ранее — Асия.

Также и русские до появления Российской импери назывались — русами. Рус — родовой уклад славян. Русь — родовое устройство страны. Орда — войско Великой Тартариии. ОРДА — ОР-сила, Д-добро, А-ас. Вместе — сила добра асов. Делает как ас.

Ас своего дела. До сих пор произносят люди эти поговорки.

Источник: https://otvet.mail.ru/question/24168458

Смысл и происхождение крылатых выражений

?matveychev_oleg (matveychev_oleg) wrote,
2014-03-24 20:01:00matveychev_oleg
matveychev_oleg
2014-03-24 20:01:00

http://www.aif.ru/dontknows/answer/1129523

Крылатые выражения помогают точнее выразить мысль, придают речи более эмоциональную окраску. Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить больше эмоций и передать личное отношение к происходящему.

АиФ.ru напоминает значения некоторых русских фразеологизмов.

Тихой сапой

Статья по темеКто на самом деле автор известных крылатых выраженийПервоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы».

Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.

После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша (например, «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает!»).

Ни зги не видно

Согласно одной из версий, слово «зга» произошло от названия части конской упряжи — колечка в верхней части дуги, в которое просовывали повод, чтобы не болтался. Когда ямщику нужно было распрячь лошадь, и было так темно, что этого колечка (зги) не видно было, говорили, что «ни зги не видать».

Согласно другой версии слово «зга» произошло от древнерусского «сътьга» — «дорога, путь, стезя». В таком случае смысл выражения трактуют — «так темно, что не видно даже дороги, тропы». Сегодня выражение «ни зги не видно», «ни зги не видать» означает «ничего не видно», «непроглядная тьма».

Читайте также:  Что значит по бартеру? как понять слово бартер? смысл

Слепой слепца водит, а оба зги не видят. (посл.)

«Над землёй висит тьма: зги не видно…» (Антон Чехов, «Зеркало»)

Танцевать от печки

Василий Алексеевич Слепцов. 1870 год. Commons.wikimedia.org / Published in St Petersburg, 1903

Выражение «танцевать от печки» впервые появилось в романе русского писателя XIX века Василия Слепцова «Хороший человек». Книга вышла в 1871 году. В ней есть эпизод, когда главный герой Серёжа Теребенев вспоминает, как его учили танцевать, а требуемые от учителя танцев «па» у него никак не получались. В книге есть фраза:

— Эх, какой ты, брат! — с укором говорит отец. — Ну, ступай опять к печке, начинай сначала.

В русском языке это выражение стали употреблять, говоря о людях, у которых привычка действовать по затверженному сценарию заменяет знания. Человек может выполнить определённые действия только «от печки», с самого начала, с самого простого и привычного действия:

«Когда ему (архитектору) заказывали план, то он обыкновенно чертил сначала зал и гостиницу; как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так и его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала до гостиной». (Антон Чехов, «Моя жизнь»).

Затрапезный вид

Статья по темеТакой родной: 6 языков и 1 говор, которые можно услышать в РоссииВо времена царя Петра I жил Иван Затрапезников — предприниматель, который получил от императора ярославскую текстильную мануфактуру. Фабрика выпускала материю под названием «пестрядь», или «пестрядина», в народе прозванную «затрапезом», «затрапезником» — грубое и низкокачественное сукно из пеньки (конопляного волокна).

Из затрапеза шили одежду в основном бедные люди, которые не могли купить себе что-то лучшее. И вид у таких бедняков был соответствующий. С тех пор, если человек одет неряшливо, о нём и говорят, что у него затрапезный вид:

«Сенных девушек плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой». (Михаил Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»)

Точить лясы

Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка.

Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню:

«Усядутся, бывало, в кружок, кто на лавке, кто попросту — наземь, каждая с каким-нибудь делом, прялкою, гребнем или коклюшками, и пойдут и пойдут точить лясы да баить про иное, бывалое время». (Дмитрий Григорович, «Деревня»).

Врёт, как сивый мерин

Врать, как сивый мерин, означает говорить небылицы, ничуть не смущаясь. В XIX веке в одном из полков русской армии служил офицер, немец по фамилии фон Сиверс-Меринг. Он любил рассказывать офицерам смешные истории и небылицы.

Выражение «врёт, как Сиверс-Меринг», было понятное только его сослуживцам. Однако его стали употреблять по всей России, окончательно забывая об истоках.

В народе появились поговорки: «ленив, как сивый мерин», «глуп, как сивый мерин», хотя лошадиная порода к этому никакого отношения не имеет.

Бред сивой кобылы

Статья по темеТермины из словаря Даля, которыми больше никто не пользуетсяПо одной из версий, выражение «бред сивой кобылы» произошло от «врёт, как сивый мерин» (по сути, эти две фразы являются синонимами)

Также существует версия, что выражение «бред сивой кобылы» пошло от имени одного учёного — Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы» соотнесли с научной чепухой.

По другой версии, «бред сивой кобылы» — выражение, обозначающие глупое высказывание или мысль; появилось из-за верований славян в то, что сивая лошадь (серая с примесью другого цвета) была самым бестолковым животным. Была примета, согласно которой если приснится сивая кобыла, то наяву сновидца обманут.

Андроны едут

Статья по темеСлова-рекордсмены и другие удивительные факты о европейских языках«Андроны едут» означает ерунду, чепуху, вздор, полную бессмыслицу.

В русском языке эту фразу употребляют в ответ тому, кто говорит неправду, некстати важничает и хвастается о себе. В 1840-х на территории почти всей России андрец (андрон) означало повозку, различного рода телеги.

«А ругать тебе мой дом не приходится! — А я разве ругаю?.. Перекрестись, Петровнушка, андроны едут! (Павел Зарубин, «Тёмные и светлые стороны русской жизни»)

Бирюком жить

Выражение «бирюком жить» означает быть отшельником и замкнутым человеком. В южных регионах России бирюком называют волка. Волк издавна считался опасным для хозяйства хищным зверем.

Крестьяне прекрасно изучили его повадки и привычки и нередко вспоминали их, говоря и о человеке. «Ох, и постарел же ты, братушка! — сожалеюще сказала Дуняшка. — Серый какой-то стал, как бирюк».

(Михаил Шолохов, «Тихий Дон»)

Михаил Голубович в фильме «Бирюк». 1977 год.

В бирюльки играть

Бирюльки — различные маленькие предметы домашнего обихода, которые использовались во время старинной игры.

Ее смысл заключался в том, чтобы из кучки игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальные. Пошевеливший соседнюю бирюльку передаёт ход следующему игроку.

Игра продолжается, пока не разберут всю кучу. К началу ХХ века бирюльки стали одной из самых популярных игр в стране и были очень распространены не только у детей, но и у взрослых.

В переносном смысле выражение «играть в бирюльки» означает заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное:

«Ведь я пришел в мастерскую работать, а не сидеть сложа руки да играть в бирюльки». (Михаил Новорусский «Записки шлиссельбуржца»)

Пироги с котятами

На Руси никогда не ели кошек, разве что в сильный голод. При длительных осадах городов их жители, истощив все продуктовые запасы, люди использовали в пищу домашних животных, в последнюю очередь шли именно коты и кошки.

Таким образом, это выражение означает катастрофическое положение дел. Обычно поговорку сокращают и говорят: «Вот такие пироги», другими словами «вот такие дела».

Уйти несолоно хлебавши

Иллюстрация к сказке «Шемякин суд». Гравюра на меди, первая половина XVIII века. Репродукция. РИА Новости / Балабанов

На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека по бездорожью, налоги на соль были очень высокими. Приходя в гости, хозяин солил пищу сам, своей рукой. Порой, выражая своё почтение, особо дорогим гостям, он даже пересаливал еду, а тем, кто сидел в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Отсюда и выражение — «уйти несолоно хлебавши»:

«И чем больше она говорила, и чем искреннее улыбалась, тем сильнее становилась во мне уверенность, что я уеду от неё несолоно хлебавши». (Антон Чехов «Огни»)

«Упустила лисица поживу и пошла прочь несолоно хлебавши». (Алексей Толстой «Лиса и петух»)

Шемякин суд

Выражение «шемякин суд» употребляется, когда хотят подчеркнуть несправедливость какого-либо мнения, суждения или оценки. Шемяка — реальное историческое лицо, галицкий князь Димитрий Шемяка, знаменитый своей жестокостью, коварством и неправедными делами.

Прославился неутомимой, упорной борьбой с великим князем Василием Темным, своим двоюродным братом, за московский престол. Сегодня, когда хотят указать на пристрастность, несправедливость какого-нибудь суждения, говорят: «Разве это критика? Шемякин суд какой-то».

via ljapp, язык

Источник: https://matveychev-oleg.livejournal.com/1030309.html

Съезжались на дачу гости… — Русская электронная библиотека

…В первом часу дня начали мало-помалу собираться гости на дачу в Мичуринце; некоторые по зеленой дачной улице с электрички- но большинство на машинах – «Жигулях» или «Волгах».

Сергей Петрович Ветлугин- занимающий в одном министерстве (неважно в каком- их теперь больше сотни) довольно ответственную должность- и его супруга Тамара Васильевна отмечали серебряную свадьбу.

Это торжество (перенеся на несколько недель) они совместили с днем рождения Тамары Васильевны. О возрасте ее не говорилось- но как-то само собой все знали- что Тамарочке Ветлугиной стукнуло сорок семь.

Сергей Петрович- хотя и работал в конкретном ведомстве- был человеком с широкими интересами и обладал тем- что можно назвать …

Случайный отрывок из книги :

– Одичали бы все…

– Или возьмите другое, – не сдавались мужчины. – Скажем, свадьба и танцы. Раньше на балах, знаете ли, считалось неприличным танцевать с собственной женой. В самом деле, ангажировать на мазурку жену… Невозможно.

Теперь жена только и следит, как бы ее муж не пошел танцевать с другой. Вот он раз станцевал с другой, два, три, она хмуреет, каменеет лицом, при первом удобном случае дергает его за рукав и говорит, шипя: идем домой, немедленно. И уж, будьте уверены, пока они идут домой, она ему выдаст…

– А по-моему, женщины сейчас настолько инициативны и самостоятельны… Смотрите, что происходит: мужчины бросают курить, очень многие, а женщины все курят, даже девчонки. Зайдете ли вы в концертный зал, в театр, на какой–нибудь литературный вечер – большинство женщины.

Ну, то есть подавляющее большинство, восемьдесят процентов зала, а то и больше. А что они делают, особенно на уровне научных сотрудников, кандидатов наук: заводят ребенка и живут одни, без мужей. И не всегда потому, что брошены. Сами бросают. Да зачем он мне нужен, говорят они.

Все равно будет сидеть, уткнувшись в телевизор, или с приятелем в шахматы играть…

– Я знаю один забавный случай… (Надеюсь, не нужно описывать каждый раз участников разговора, их внешность, манеры, представлять по имени-отчеству и по профессии. У нас тут в предмете не характеры, а канва разговора, да и то в общих чертах). Итак, один из собеседников захотел рассказать забавный случай…

– Звонит мне однажды давняя знакомая, когда-то работали вместе. Технарь. Доктор, между прочим, наук. Зинаида Витольдовна. За сорок. Живут со взрослой дочерью в хорошей двухкомнатной квартире, в хорошем старом доме внутри кольца «Б». Дочка учится в университете.

Они – две женщины – как подруги. И вот звонит мне Зинаида Витольдовна по старой дружбе и просит немедленно приехать: нужен совет. Ну, еду. Захожу в квартиру и вижу, что весь коридор заставлен чемоданами. Кожаные, металлические, с ремнями и пряжками.

Одним словом, заграничные чемоданы.

– Зинаиде Витольдовна! Что это у вас и откуда?

– В том-то и дело. Не знаю, как и быть. Посоветуйте.

Оказалось, вот какая история. Два года тому назад, в каких-то гостях, Зинаида Витольдовна познакомилась с дипломатическим работником. Ну… он проводил ее потом домой. Ну… должно быть, заночевал.

А ему через три дня уезжать в дальнюю страну, где-то в Африке. Письма, телефонные звонки в течение двух лет.

И вот, когда кончилась служба в далекой стране, он прямо с аэродрома к Зинаиде Витольдовне, со всеми африканскими чемоданами.

– Да где он сейчас-то?

– На службе.

– А в чем проблема? Очевидно, вы хотели, чтобы он к вам приехал?

– С одной стороны… Конечно… Женщина хочет прислониться, почувстовать опеку над собой. Она ведь, как хмель. Ей нужна опора, за что держаться.

– Так в чем же дело? Он когда появился?

– Вчера вечером. Поужинали, конечно, и все хорошо.

– Так чем же дело?

– Понимаешь, встала я утром и пошла в ванную. А там – заперто. Изнутри. И я не могу войти в свою ванную. Меня это так поразило. Потрясло. Значит, и Ниночка моя тоже пойдет, и тоже – заперто. И так будет всегда? Всегда теперь в нашей квартире будет болтаться чужой, посторонний, лишний человек? Зачем?

– Так гоните его вместе с чемоданами.

– Да как-то… одинокая женщина, прислониться…

Вечером она позвонила, что чемоданов в коридоре больше нет.

Источник: http://www.rubiteka.ru/s-ezzhalis-na-dachu-gosti

Интересные факты о выражениях

?kador (kador) wrote,
2010-01-14 11:17:00kador
kador
2010-01-14 11:17:00Откуда взялось выражение «закадычный друг»?Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного».

Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой.

Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали еѐ нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал еe съесть, говорили: дошeл до ручки.

И сегодня выражение «дойтидо ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Откуда взялось выражение «дать добро»?

В дореволюционной азбуке буква Д называлась «добро». Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение «да, согласен, разрешаю».

Именно это стало причиной возникновения выражения «дать добро». Производное от этого выражение «Таможня даeт добро» впервые появилось в фильме «Белое солнце пустыни».

Читайте также:  Значение фразеологизма уйти ни с чем? как понять уйти ни с чем? смысл?

Откуда взялось выражение «зарыть талант в землю»?

Первоначально талантом называлась самая крупная весовая и денежно-счeтная единица в Древней Греции, Вавилоне, Персии и других областях Малой Азии.

Из евангельской притчи о человеке, который получил деньги и закопал их, побоявшись вложить в дело, произошло выражение «зарыть талант в землю».

В современном русском языке это выражение приобрело переносный оттенок всвязи с новым значением слова талант и употребляется, когда человек не заботится о развитии своих способностей.

Откуда взялось выражение «проходить красной нитью»?

По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы еe нельзя было удалить даже из небольшого куска каната.

По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гeте в романе «Родственные натуры».

Почему телесериалы называют «мыльными операми»?

В 1930-х годах на американском радио появились многосерийные программы с незатейливыми слезоточивыми сюжетами. Их спонсорами выступали производители мыла и других моющих средств, так как основной аудиторией этих программ были домохозяйки. Поэтому за радио, а впоследствии и телесериалами закрепилось выражение «мыльная опера».

Откуда взялось выражение «всыпать по первое число»?

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца.Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

Откуда взялось выражение «и ежу понятно»?

Источник выражения «И ежу понятно» стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарѐнных детей.

В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли «ежи».

Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Откуда взялось выражение «втирать очки»?

В 19 веке шулеры-картeжники прибегали к хитрости: в процессе игры при помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки (красные или чeрные знаки) из порошка, а при необходимости могли стереть эти очки. Отсюда происходит выражение «втирать очки», означающее представление чего-нибудь в выгодном свете.

Откуда взялось выражение «мальчик для битья»?

Мальчиками для битья в Англии и других европейских странах 15-18 веков называли мальчиков, которые воспитывались вместе с принцами и получали телесное наказание за провинности принца.

Эффективность такого метода была не хуже непосредственной порки виновника, так как принц не имел возможности играть с другими детьми, кроме мальчика, с которым у него устанавливаласьсильная эмоциональная связь.

Какой возраст можно считать бальзаковским?

Выражение «бальзаковский возраст» возникло после выхода романа Бальзака «Тридцатилетняя женщина» и допустимо в отношении женщин не старше 40 лет.

Откуда взялось выражение «В здоровом теле здоровый дух»?

Выражение «В здоровом теле здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровомтеле здоровый дух редкое явление».

Как шведы называют шведские стол и стенку?Шведский стол сами шведы называют закусочным или бутербродным. Термин, обозначающий в шведском языке шведскую стенку, переводится как «рама с перекладинами».

Ничего не знают в этой стране и о шведской семье мнение о том, что шведы гораздо чаще других народов практикуютсовместное сожительство двух и более супружеских пар, является заблуждением.

Откуда произошло слово тютелька?

Тютелька это уменьшительное от диалектного тютя («удар, попадание») название точного попадания топором в одно и то же место при столярной работе. Сегодня для обозначения высокой точности употребляется выражение «тютелька в тютельку».

Откуда взялось выражение «семь пятниц на неделе»?

Раньше пятница была свободным от работы днeм, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Откуда взялись выражения «зарубить на носу» и «остаться с носом»?

Раньше носом помимо части лица называли бирку, которую носили при себе и на которой ставили зарубки для учeта работы, долгов и т.п. Благодаря этому возникло выражение «зарубить на носу». В другом значении носом называлась взятка, подношение. Выражение «остаться с носом» значило уйти с непринятым подношением, не договорившись.

Oткуда взялось выражение «играть на нервах»?

После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий «играть на нервах».

Откуда взялось выражение «козeл отпущения»?

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козeл отпущения».

Откуда взялось выражение «типун тебе на язык»?

Небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склeвывать пищу, называется типун. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни.

Твeрдые прыщики на языке человека названы типунами по аналогии с этими птичьими бугорками. По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и недоброе пожелание «типун тебе на язык».

Откуда взялось выражение «деньги не пахнут»?

Когда сын римского императора Веспасиана упрекнул его в том, что он ввeл налог на общественные уборные, император показал ему поступившие от этого налога деньги и спросил, пахнут ли они. Получив отрицательный ответ, Веспасиан сказал: «А ведь они от мочи». Отсюда произошло выражение «деньги не пахнут».

Кто впервые сказал: «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет»?

Выражение «Кто с мечом к нам войдет, от меча и погибнет» не принадлежит Александру Невскому. Его автор сценарист одноимeнного фильма Павленко, переделавший фразу из Евангелия «Взявшие меч мечом погибнут».

Откуда взялось выражение «игра не стоит свеч»?

Выражение «игра не стоит свеч» пришло из речи картeжников, говоривших так об очень небольшом выигрыше, который не окупает стоимости свечей, сгоревших во время игры.

Откуда взялось выражение «Москва слезам не верит»?

Во время возвышения Московского княжества с других городов взималась большая дань. Города направляли в Москву челобитчиков с жалобами на несправедливость. Царь иногда сурово наказывал жалобщиков для устрашения других. Отсюда, по одной из версий, произошло выражение «Москва слезам не верит».

Откуда взялось выражение «дело пахнет керосином»?

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

Откуда взялось выражение «бить баклуши»?

В старину отколотые от полена чурки заготовки для деревянной посуды называли баклушами. Их изготовление считалось лeгким, не требующим усилий и умения делом. Сейчас мы употребляем выражение «бить баклуши» для обозначения безделья.

Откуда взялось выражение «не мытьeм, так катаньем»?

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельe с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной. Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьeм, так катаньем».

Откуда взялось выражение «дело в шляпе»?

В старину гонцы, доставлявшие почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень важные бумаги, или «дела», чтобы не привлекать внимания грабителей. Отсюда происходит выражение»дело в шляпе».

Откуда взялось выражение «вернeмся к нашим баранам»?

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаeт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрeками его адвоката,который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернeмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

Откуда взялось выражение «внести свою лепту»?

В Древней Греции существовала мелкая монета лепта. В евангельской притче бедная вдова жертвует на строительство храма две последние лепты. Из притчи произошло выражение «внести свою лепту». рассылочно-анекдотическое

Источник: https://kador.livejournal.com/760157.html

Павел Басинский: Дача — символ торжества равенства людей на земле

«Гости съезжались на дачу…» — начиналась незаконченная повесть Пушкина. Не имевшая названия, но имевшая странное продолжение. Именно эта фраза вдохновила Льва Толстого на создание романа «Анна Каренина» с его энергичной фразой: «Все смешалось в доме Облонских…».

Я не случайно вспомнил об этом сегодня, в конце активного дачного сезона. Ведь все жители России делятся на дачников и тех, кто по какому-то недоразумению дачниками не является, потому что дача — это не просто «загородный дом для летнего проживания», как это объясняет нам словарь Ожегова, но очень важная составляющая русской души.

Понятие «дача» непереводимо на иностранные языки, так же, как «водка», «гласность» и «перестройка». «Дач» в том смысле, в каком они существуют у нас, нет ни в одной стране мира, потому что смысл этого слова необъятен.

«Дачами» мы называем и роскошные особняки ценой в несколько миллионов евро, и времянки из досок и шифера, которые стоят по сто лет, и казенные финские дома в Переделкине, где живут писатели якобы для творчества.

На наших «дачах» одни купаются в бассейне с подогретой голубой водой, а другие работают как каторжные, выращивая на своих шести сотках урожай, равный половине урожая среднего совхоза. Иногда те и другие встречаются на рыбалке в застиранных рубахах, напоминая друг другу, что все люди братья…

Авторитетные зарубежные слависты считают, что дача — «такая же национальная особенность русских, как водка, баня, балет и медведи». Иностранцы, например, всерьез изумляются: «как можно получать удовольствие от длительного времяпрепровождения в неестественных для прямоходящего существа позах»?

В понятии «дача» есть что-то неотразимо притягательное для русского человека. Именно дачи первыми нанесли сокрушительный удар по идеологии коммунизма, от которого он так и не мог оправиться.

Вдруг оказалось, что вожди этой идеологии, не говоря уже об их свите, на самом деле не могут жить без того, чтобы летом не расхаживать по дачному участку в панамах после сытного обеда с «кружовенным» вареньем на десерт. От этого ренегатства был один шаг до сдачи всех позиций идеологии марксизма… кроме одного: «бытие определяет сознание».

Максим Горький, в молодости написавший гениальную пьесу «Дачники», в советское время неудачно попытался «поженить» дачную тему с темой коллективного творческого труда. Так и возникло Переделкино — дачный поселок для писателей. Предполагалось, что дача писателю дается на время создания очередного производственного романа.

Причем, сидя за письменным столом, он должен спиной чувствовать, что рядом, по соседству, пишется другой производственный роман, и поэтому писать и лучше, и талантливей. Но в итоге создание производственных романов затягивалось у писателей на всю жизнь, а сами романы от производственных эволюционировали до «Доктора Живаго»…

Дачи оказались излюбленным местом для советского кинематографа — до Никиты Михалкова включительно. Советских профессоров на экранах мы чаще видели не в научных лабораториях, а на дачах в тех же панамах. А где еще могли собраться вместе три героини фильма «Москва слезам не верит»? Разумеется, только на даче.

Несомненно, что истоки дач — в дворянских имениях, в тех землях, которые раздавались сюзереном (царем) своим вассалам (дворянам) за верную службу и в расчете на нее же.

Но в результате дарования вольности дворянам при Екатерине II (первый Указ появился еще при Петре III) вассалы стали уходить в отставку когда им вздумается и постепенно превращались в старосветских помещиков, замечательно описанных Гоголем.

«Дворянские гнезда», описанные Тургеневым и Гончаровым, а затем Буниным, были, с одной стороны, колыбелью русской культуры, а с другой — предметом законной зависти безземельных крестьян и малоимущих разночинцев. Громить усадьбы начали еще до революции 1917 года — львиная часть столыпинских процессов была над грабителями этих усадеб.

Но и скупать их под дачи начали чеховские Лопахины явно не от романтической любви к вишневым садам. Национализация земли после октября 17-го всех как будто уравняла и построила в единый строй, однако… Тягу русского человека к своему клочку земли — неважно, шесть это соток или гектар, уничтожить было уже невозможно.

Дача — символ нашей независимости от власти и в то же время торжества равенства людей на земле.

Читайте также:  Что значит в ногах правды нет? смысл в ногах правды нет?

И пусть за последнее время это равенство пошатнулось, и роскошные особняки вырастают бок о бок с покосившимися домиками, изначальный стимул здесь один и тот же: огородить свою независимость, свою частную жизнь и выразить свою индивидуальность вот таким способом.

И неизвестно еще, что для русского круче: свой кабачок весом в шесть килограмм или свой особняк ценой в шесть миллионов. Важно, чтобы и то и другое у соседа было меньше. При этом дачники самые милые и приятные люди на земле. Пока не соберутся на общее собрание.

Трудно сказать, выветрится ли когда-нибудь в нас это чувство, эта инстинктивная жажда вот такой независимости. Кажется, давно уже понятно, что выращивать капусту и картошку на шести сотках себе дороже, но — выращивают! Кажется, очевиден абсурд строительства четырехэтажного особняка на краю нищей деревни, но строят! И нет конца и края заборам и штакетникам.

Источник: https://rg.ru/2013/08/19/basinskii.html

История московских поговорок и крылатых фраз

Рыбка #

11 июня 2015 в 10:28 Рейтинг: 0

Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается — Нет в тебе, так не ищи на селе — Худое видели, хорошее увидим — Седина в бороду, а бес в ребро — От старых дураков молодым (дуракам) житья нет — Иная пословица не для Ивана Петровича — Дружно — не грузно, а один и у каши загинет…

«Словесная речь человека — это дар божий, откровение…» В.И.Даль

Ответить

Маруся #

11 июня 2015 в 11:12 Рейтинг: 0

Даже пословица «у семи нянек дитя без глазу» имеет московские корни. Существует версия, что происхождение пословицы «У семи нянек дитя без глазу» связано с одним из эпизодов русской истории начала XVII века — семибоярщиной (название правительства из семи бояр, образованное в Москве в смутное время в период 1610 — 1613 гг.). Много существует пословиц и поговорок о Москве.

Москва — всем городам мать. Кто в Москве не бывал, красоты не видал. Не в день Москва построена. Не разом (сразу) Москва строилась. Москва создана веками, Питер — миллионами. В Москву едут хлеба-соли покушать, красного звона послушать. Кому нужно, и в Москву не далеко. За делом и в Москву не велик переезд. Не долга оглобля, а до Москвы достает. Москва людна и хлебна.

Москва богата и торовата. Москва запас любит. Москва любит поговорить. В Москве сплетен не оберешься. Поезжай в Москву, там все найдешь. В Москве все найдешь, кроме отца родного да матери. В Москве нет только птичьего молока. Говорят, в Москве кур доят, а как поехал за молоком, так назвали дураком. В Москве недороду хлеба не бывает.

Москва стоит на болоте, в ней хлеба не молотят, а чище нашего ходят. Москва стоит на болоте, ржи в ней не молотят, а больше деревенского едят. Что в Москве на торгу, чтобы у тебя в дому. Москва у всей Руси под горой — в нее все катится. В Москве калачи, что огонь, горячи. Славится Москва невестами, колоколами да калачами. Славна Москва калачами, Петербург — усачами.

Наш Пахом с Москвой знаком. Москва от копеечной свечки сгорела. Лежанкой Москву не возьмешь. Была бы догадка, а в Москве денег кадка. В Москву иттить — только деньгу добыть. Хватились! Он давно в Москве в обжорном ряду калачами торгует. Он на показ до Москвы без спотычки пробежит. Московская грязь не марается. В Москву за песнями едут. Для поговорки кума в Москву пеши шла.

В Москве каждый день праздник. Поеду в Москву разгонять тоску. В Москве сорок сороков церквей. У Спаса бьют, у Николы звонят, а у старого Егорья часы говорят. Москва — кому мать, кому мачеха. Москва слезам не верит. Москва ни по ком не плачет. Москва ни по чем не тужит. Москва по чужим бедам не плачет. На Москве дела даром не делают.

В лесу дуб — рубль, а в столице по рублю спица. В Москве тонко звонят, да толсто едят. Москва принос любит. В Москву идти — последнюю деньгу нести. В Москву идти — только голову нести. В Москве деньги беречь — себя не стеречь. Москва бьет с носка, а Питер бока повытер. Живучи в Москве, пожить и в тоске. И новый платок наденешь, да половина Москвы не проведает.

Старуха на Москву три года серчала, а Москва про то не знала. Про тебя в Москве в лапоть звонили. Не видала Москва таракана! Москву селедками не удивишь. Москва молодцов видала. Нужда из Сызрани в Москву пешком ходила. Пришел в Москву торговать, на погорелое собирать. Москва что доска: спать широко, да кругом метет. Москва божбе не верит и без божбы не верит.

Хотел с Москвы сапоги снести, а рад с Москвы голову унести. Не хвались в Москву, а хвались из Москвы. Новгород — отец, Киев — мать, Москва — сердце, Петербург — голова. Питер — голова, Москва — сердце. Наш городок — Москвы уголок. Новгород Нижний — сосед Москве ближний. Ярославль городок — Москвы уголок.

У нас во Владимире много угодья: от Москвы два девяносто да из Клязьмы воду пей. Копна от копны, как от Ростова до Москвы. Бабка от бабки, как от Москвы до Вятки. В Москве к заутрене звонили, а в Вологде звон слышали. И пензенцы в Москве свою ворону узнали. Костромские галичане свою деревенскую ворону в Москве узнали. Город Чернь годом старее Москвы.

Один с Москвы, другой с Вологды, а оба голодны. В терему высоко, а до Москвы далеко. Москва деревне не указ. Москва — царство, а наша деревня — рай. Хороша Москва, да не дома. Родима деревня краше Москвы. Живи, живи, ребята, пока Москва не проведала. Бей в доску, поминай Москву. В Москве рубят, а к нам щепки летят.

Москва слезам не верит, ей дело подавай В Москве деньги беречь — себя не стеречь. И современные: Без труда – таджикам в Москве делать нечего. Что у пьяного на уме, то на Ленинградке вдоль дорог стоят. Денег нет — считай налоги! Москва — это еще не Россия

Москва — большая деревня.

Ответить

Алена #

11 июня 2015 в 17:20 Рейтинг: 0

Изюминка, извините, пожалуйста, возможно эта поговорка не совсем по теме, но меня удивила история ее происхождения.ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ. Обозначает — первая попытка в каком-то новом деле обычно оканчивается неудачей.

Раньше я думала, что история появления этой поговорки связана с нерадивой хозяйкой, у которой вместо тонкого блина получается масса с комками. Ан,нет. Оказывается история данного выражения уходит своими корнями далеко в языческое прошлое.

До настоящего времени сохранилась традиция на Масленицу печь блины. В языческие времена Масленица носила название Комоедицы. Ком – это одно из имен хозяина леса – медведя. Медведь был очень почитаемым зверем у русских крестьян, зверем опасным, которого нужно было всячески задобрить.

Поэтому первый блин, который выпекался в Комоедицу предназначался комам, т.е медведям. Оставляли блины у леса. Как только медведь просыпАлся от спячки, будучи очень голодным, он съедал блины и становился добрее по отношению к людям. Раньше говорили: «Первый блин комАм».

Но со временем его написание изменилось на «Первый блин комом». Но вместе с написанием изменился и смысл. Сейчас, конечно, медведей никто блинами не кормит, но поговорка прочно вошла в наш лексикон.

Ответить

Рыбка #

11 июня 2015 в 18:09 Рейтинг: 0

А я вообще даже не московские написала… Просто попробовала из поговорок некий рассказик соорудить, показать что за пословицами и поговорками надо в народ идти: в просвещенном обществе пословиц нет.

Ответить

Источник: https://pensionerka.com/blogs/stranichki-zhizni/istorija-moskovskih-pogovorok-i-krylatyh-fraz.html

Гости съезжались на дачу… (1828 — 1830)/ Pushkin, incomplete novel

Гости съезжались на дачу…
Начало романа датируется 1828 г., а последующие отрывки 1829—1830 гг.

Прототипом героини была графиня Аграфена Федоровна Закревская, рожденная графиня Толстая (1799/1800? — 1879); жена финляндского генерал-губернатора графа А. А.

Закревского, — одна из самых интересных, незаурядных и ярких женщин петербургского общества того времени; образ ее отразился в ряде произведений Пушкина и Баратынского.

О ней Пушкин писал в стихотворениях 1828 г. «Портрет», «Наперсник», «Счастлив, кто избран своенравно…».
Частично мотивы брошенного Пушкиным романа были использованы в другом, также только начатом романе «На углу маленькой площади…».
— Вы так откровенны и снисходительны, — сказал испанец, — что осмелюсь просить вас разрешить мне одну задачу: я скитался по всему свету, представлялся во всех европейских дворах, везде посещал высшее общество, но нигде не чувствовал себя так связанным, так неловким, как в проклятом вашем аристократическом кругу. Всякий раз, когда я вхожу в залу княгини В. — и вижу эти немые, неподвижные мумии, напоминающие мне египетские кладбища, какой-то холод меня пронимает. Меж ими нет ни одной моральной власти, ни одно имя не натвержено мне славою — перед чем же я робею?

— Перед недоброжелательством, — отвечал русский, — это черта нашего нрава. В народе выражается она насмешливостию — в высшем кругу невниманием и холодностию. Наши дамы к тому же очень поверхностно образованны, и ничто европейское не занимает их мыслей. О мужчинах нечего и говорить. Политика и литература для них не существует.

Остроумие давно в опале как признак легкомыслия. О чем же станут они говорить? о самих себе? нет, — они слишком хорошо воспитаны. Остается им разговор какой-то домашний, мелочной, частный, понятный только для немногих — для избранных.

И человек, не принадлежащий к этому малому стаду, принят как чужой — и не только иностранец, но и свой.

— Извините мне мои вопросы, — сказал испанец, — но вряд ли мне найти в другой раз удовлетворительных ответов, и я спешу вами пользоваться. Вы упомянули о вашей аристократии; что такое русская аристократия. Занимаясь вашими законами, я вижу, что наследственной аристократии, основанной на неделимости имений, у вас не существует. Кажется, между вашим дворянством существует гражданское равенство и доступ к оному ничем не ограничен. На чем же основывается ваша так называемая аристократия, — разве только на одной древности родов? — Русский засмеялся.

— Вы ошибаетесь, — отвечал он, — древнее русское дворянство, вследствие причин, вами упомянутых, упало в неизвестность и составило род третьего состояния. Наша благородная чернь, к которой и я принадлежу, считает своими родоначальниками Рюрика и Мономаха.

Я скажу, например, — продолжал русский с видом самодовольного небрежения, — корень дворянства моего теряется в отдаленной древности, имена предков моих на всех страницах истории нашей. Но если бы я подумал назвать себя аристократом, то, вероятно, насмешил бы многих. Но настоящая аристократия наша с трудом может назвать и своего деда.

Древние роды их восходят до Петра и Елисаветы. Денщики, певчие, хохлы — вот их родоначальники. Говорю не в укор: достоинство — всегда достоинство, и государственная польза требует его возвышения.

Смешно только видеть в ничтожных внуках пирожников, денщиков, певчих и дьячков спесь герцога Monmorency, первого христианского барона, и Клермон-Тоннера. Мы так положительны, что стоим на коленах пред настоящим случаем, успехом и…

, но очарование древностью, благодарность к прошедшему и уважение к нравственным достоинствам для нас не существует. Карамзин недавно рассказал нам нашу историю. Но едва ли мы вслушались. Мы гордимся не славою предков, но чином какого-нибудь дяди или балами двоюродной сестры. Заметьте, что неуважение к предкам есть первый признак дикости и безнравственности.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Гости съезжались на дачу *** // Незавершенные произведения, отрывки, наброски

А. С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. Том 5

Источник: http://bookworm-quotes.blogspot.ru/2011/12/1828-1830-pushkin-incomplete-novel.html

Ссылка на основную публикацию