Что значит шалом перевод? как понять слово шалом? значение и смысл..

Что значит «шалом»

Что значит Шалом перевод? Как понять слово Шалом? Значение и смысл..

В начале двухтысячных открылся в моем городе ресторан под названием «Шалом». Каждый день, проезжая мимо него на учебу, я думала о том, что значит «шалом», и почему хозяин выбрал это название. Все оказалось просто до безобразия!

Что значит «шалом»

Хозяин ресторана оказался потомственным евреем, а ресторан свой так назвал потому, что это слово переводится с еврейского как «привет» или «мир вам». Но, если копнуть глубже, то это слово имеет не только такое значение. Как ни странно, слово «шалом» на иврите значит также «пока» и используется при прощании.

Все потому, что слово «шалом» — слово философское. В широком смысле оно означает мир: как мир между человеком и Богом, мир между государствами, так и мир внутренний. Шалом на иврите — это краткая форма приветствия и прощания, на идише же она звучит иначе, немного длиннее — шалом-алейхем.

Шалом как имя

Раньше в Израиле часто мальчиков называли Шалом (родственное Соломону). Кроме того, это слово также использовалось и в качестве фамилий. Так, например, известного израильского политика, главу МИДа Израиля (а ныне еще и вице-премьера) зовут Сильван Шалом.

В странах СНГ также проживает множество людей с обрусевшими еврейскими фамилиями, образованными от слова шалом: Шаломовы, Шоломовы, Шаломины, Шеломовы, Шаломские и другие. Одним из известных российских носителей этой фамилии является Владимир Шолом, доктор технических наук, советский и российский ученый.

Шалом как географическое название

Помимо имен и фамилий, слово стало географическим названием. Так в южном округе Израиля есть населенный пункт Сегев-Шалом. Есть в Израиле и еще один поселок с названием Неве-Шалом. Он интересен тем, что основан арабами и евреями с целью демонстрации того, что оба народа могут жить в мире и дружбе вместе.

Множество названий населенных пунктов, возникших от слова «шалом», есть и в РФ. Деревни с названием Шеломово есть в России в областях:

  • Вологодской;
  • Ивановской;
  • Кировской;
  • Московской;
  • Псковской;
  • Тверской;
  • Ярославской;
  • в Троицком округе Москвы.

Также в Москве есть театр с названием «Шалом», а в Киеве улица Шолом-Алейхема.

Источник: http://travelask.ru/questions/563427-chto-znachit-shalom

«Шалом» — что значит это слово на иврите :

«Шалом» — это очень известное и популярное выражение, которое слышали многие. Это слово имеет древнюю историю и глубокий духовный смысл. Данная статья расскажет, что значит «шалом» на еврейском языке.

Значение слова

Что значит «шалом»? Перевод этого слова каков? Шалом (иврит: שָׁלוֹם shalom) — еврейское слово, означающее мир, гармонию, целостность, полноту, процветание, благополучие и спокойствие. Также может использоваться идиоматически для обозначения слов «привет» и «до свидания».

Так же, как и в европейских языках, данное выражение может значить мир между несколькими сущностями (особенно между человеком и Богом или между двумя странами), а также благополучие, благосостояние или безопасность человека или группы лиц.

Ученые Стендебах и Ринггрен пишут, что более тщательный этимологический анализ ивритских корней показывает, что корень «лом» был основной частью данного слова. Слово «шалом» также встречается во многих других выражениях и именах. Его эквиваленты, родственное арабское слово — салам, мальтийское слим , которые произошли от протосемитского корня «С-Л-M».

Этимология слова

В иврите слова образуются, как правило, из трех корневых согласных.

Когда корневые согласные соединяются с различными гласными и дополнительными буквами, из одного корня может быть сформировано множество слов, часто со схожим значением.

Таким образом, из данного корня происходят слова shalom («мир, благополучие»), hishtalem («это того стоило»), shulam («оплачено»), meshulam («оплачено заранее») и shalem («безопасный, мирный»).

Слово «шалом» может быть переведено на английский как peace, на испанский и португальский как paz, на французский — paix, на итальянский — pace , а также как pax на латинский.

Упоминание слова «шалом» в Библии

Что значит «шалом» в Библии? В священном писании упоминается в отношении благосостояния других людей , а также данное слово употребляется в молитвах за благосостояние городов или народов. Полнота чего-либо является центральным значением для термина «шалом».

Подтверждение этому находится в других семитских языках. Ассирийский термин «саламу» означает быть полным, невредимым, оплаченным / искупленным. Sulmu — еще один ассирийский термин, означает благополучие.

Близкое значение к слову «шалом» как концепции и действию просматривается в арабском термине «салаам», который означает быть безопасным, уверенным и прощенным.

Слово «шалом» в выражениях

Теперь ясно, что значит «шалом» и в каком языке употребляется. Также слово «шалом» может являться любой частью речи. Оно может быть существительным, прилагательным, глаголом, наречием и междометием.

Слово используется в различных выражениях на иврите как в Израиле, так и за рубежом:

  • «Шалом Алейхем». В дословном переводе означает — «пусть вам будет хорошо». Этот термин используется, чтобы поприветствовать присутствующих. По сути, это древнееврейский эквивалент слова «привет». Также существует еще одно приветственное выражение — «Шабат шалом». Соответствующий ответ на такое приветствие — «алейхем шалом». Существует также родственное выражение в арабском — «ассаламу алейкум». На Эрев Шаббат (канун субботы) еврейский народ имеет обычай петь песню, которая называется «шалом алейхем».
  • В Евангелии Иисус часто произносит приветствие «мир вам» (например, от Матфея 10:12). Это дословный перевод выражения «шалом алейхем».
  • «Шалом» является очень распространенной аббревиатурой. Это слово используется в современном языке израильтян в качестве приветствия, на которое обычно отвечают: «Шалом, шалом». Термин также используется в качестве прощания. По сути, данное слово схоже с гавайским термином «алоха» и индийским «намасте». Также в Израиле популярны выражения bye ( из английского языка,) а также yallah bye (смесь арабского и английского языков). «Шалом» также используется евреями за пределами Израиля, и даже многими людьми не еврейской национальности .
  • Выражение «шаббат-шалом» является традиционным приветствием, используемым в праздник шаббат. Его наиболее часто используют восточные еврейские общины (мизрахи), сефардские общины , а также жители современного Израиля. Однако многие ашкеназские общины в еврейской диаспоре используют выражение «гут шабес» на идише.
  • Ma sh'lom'cha — это выражение переводится дословно как «каково ваше благополучие?». Оно является еврейским эквивалентом английского how are you? Эта форма используется для обращения к мужчине. Форма обращения к женщине — Ma sh'lomech?
  • «Алав Хашалом» (покой Вам) — эта фраза используется в некоторых еврейских общинах, особенно в ашкеназских, после упоминания имени умершего уважаемого человека.
  • Президент Соединенных Штатов Билл Клинтон закончил свою речь для Ицхака Рабина словами: «Шалом, чавер» (До свидания, друг).

Значение термина «шалом» в иудаизме

В иудаизме «шалом» (мир) является одним из основополагающих принципов Торы. Талмуд также говорит: «имя Бога — это мир», поэтому нельзя приветствовать другого человека словом «шалом» в таких местах, как ванная комната и туалет.

Библейское писание говорит, что христиане тоже могут употреблять слово «шалом», потому что оно является одним из священных имен Бога.

Поэтому, когда мы произносим выражение «шалом», то мы не просто приветствуем человека, а желаем ему гармонии и процветания.

Источник: https://www.syl.ru/article/378799/shalom—chto-znachit-eto-slovo-na-ivrite

Подлинное значение Шалома

Многие знакомы с еврейским словом «Шалом» или «мир». Общепринятое западное определение «мира» — это отсутствие конфликта или войны – но у евреев оно означает намного, намного больше.

«Шалом» — взято от корня слова «шалам», что означает «быть целостным умом, телом или состоянием». Оно говорит о завершенности, полноте, или такой целостности, которая побуждает отдавать, щедро воздавать каким-то образом.

Истинный, библейский шалом относится к внутреннему состоянию полноты и целостности. Хотя этим словом можно подразумевать отсутствие войны, большинство библейских упоминаний этого слова относится к внутренней полноте и спокойствию.

Сегодня в Израиле, когда Вы приветствуете кого-то или прощаетесь, Вы говорите: «Шалом». Вы буквально говорите: «будь наполнен благополучием», или «пусть здоровье и процветание сопровождает тебя». Если мы таким образом понимаем библейский мир, то неожиданно много стихов обретают совсем новое значение.

Давайте посмотрим несколько общих мест Писания о мире, держа в уме еврейское значение слова:

Контекст благословения Аарона ироничен. Господь сказал Аарону благословить Израиль миром, в то время как они уже были готовы идти и завоевывать Обетованную землю. Если мир означает «отсутствие войны», тогда это благословение не имеет смысла, так как вскоре они будут разрушать города. Господь имел в виду внутренний мир и полноту, которые приходят в результате Божьего содействия и защиты.

Читайте также:  Что значит тату ласточки? выбор тату воробья? смысл

Такое благословение действительно было необходимым для Израиля! Израиль не часто переживал времена внешнего мира, но даже посреди битвы они должны были иметь внутренний покой, который исходил от присутствия Бога, несмотря на внешние обстоятельства. Нам также следует искать такой мир.

Многие сегодня молятся о мире в Израиле, смотря на возрастающую угрозу со стороны его врагов. Тем не менее, этот призыв молиться не подразумевает жизни без конфликта. Этот призыв о том, чтобы Иерусалим мог исполнить свое предназначение, по определению Того, Который может принести восстановление городу, и о котором Иисус сказал, что это «Город Великого Царя».

Псалом 121:6-7 может служить примером того, как молиться о духовном возрождении Израиля. Стих 7 говорит, чтобы мы молились о мире в стенах его и чертогах. Это то, где подлинный библейский мир – внутри. Молитесь о целостности и полноте Иерусалима.

Молитесь, чтобы там могли быть такие целостность и безопасность, которые могли бы распространиться на других. С этой точки зрения, это звучит так, что мы молимся о возвращении Израильского Мессии, Царе Мира, чтобы Он основал Свой престол в Иерусалиме.

В этом стихе, Иисус не обращается к политическим посредникам и примирителям, но к тем, кто хранит внутреннее понимание полноты и покоя, которые возможны только являющимся сыновьями Богу.

Телеграм канал @ieshua.org

В еврейском библейском понимании шалома подразумевается, что вы имеете так много мира, что он изливается из вас и передается другим. И поскольку вы вселяете в других чувство мира и внутренней полноты, вы становитесь миротворцем. Иисус сказал, что миротворцы будут названы Божьими сынами. Иисус был назван Сыном Божьим. Делясь совершенным Божьим миром с другими, мы уподобляемся Иисусу.

Существует много других примеров, которые стоит изучить. Мир – это намного больше, чем одностороннее светское определение. Нам необходимо определить наше понимание в свете Библии, от Бога Израиля. Нам это нужно для грядущих дней.

Автор — Даг Херши / firm.org.il
Перевод — Елена Костенко для ieshua.org

Источник: http://ieshua.org/podlinnoe-znachenie-shaloma.htm

Значение часто повторяемых мусульманами слов СубханаЛлах, МашАллах, ИншАллах, Аллаху Акбар

Все, кто регулярно общаются с мусульманами, наверняка слышали от них такие фразы, как «ИншаАллах», «Астагфируллах», «МашАллах», «Аллаху Акбар», «СубханАллах» и некоторые другие. Так обычно набирают в интернете, но более правильным их написанием будет таким: Ин ща Аллах, АстагфируЛлах, Ма ща Аллах.

Содержание:

  • «МашАллах»: значение и перевод фразы «ма ша Аллах»
  • «Аллах Акбар»: что означает фраза Аллаху Акбар
  • «ИншАллах»: перевод и значение слов Ин ща Аллах
  • АстагфируЛлах: перевод и значение
  • БаракаЛлаху фикум: как переводится и значение слов
  • «Аллах яхдик»: что означает эта фраза и примерный перевод
  • Аузубиллях: перевод и примерный смысл слов
  • Смотрите видео: польза произношения слов СубханАллах, АльхамдулиЛлях и Аллаху Акбар

Но что значат эти фразы и в каких случаях их применяют? Сразу следует сказать, что конкретной цели произнесения эти выражения не несут. Они необходимы для связки слов и предложений. Наличие в речи фраз МашАллах или ИншАллах может спасти от сглаза, от происков шайтана.

В Исламе слова играют особую роль. Сказанное слово может стать причиной как для поощрения со стороны Всевышнего, так и для сурового порицания, наказания. Для мусульманина контроль над языком – это часть праведной жизни. Язык отнимает много времени, сил, кроме того, он может стать причиной потери саваба (награды) от Аллаха, а может и ввергнуть человека в ад.

Давайте рассмотрим подробнее каждую фразу.

«МашАллах»: значение и перевод фразы «ма ша Аллах»

МашАллах (более правильным будет писать ма ща Аллах) в переводе на русский язык означает «Так пожелал Аллах!». С помощью этой фразы верующий выражает позитивное удивление чему-то и нежелание, чтобы этот предмет или явление подверглись сглазу.

«Аллах Акбар»: что означает фраза Аллаху Акбар

Аллаху Акбар – важнейшая фраза в Исламе. Переводится как «Аллах Превелик» или «Бог Велик» или «Аллах превыше всего». Эти слова используются в самых разных случаях, начиная от выражения радости и заканчивая просьбой Всевышнего о помощи.

«ИншАллах»: перевод и значение слов Ин ща Аллах

Фраза иншАллах (ин ща Аллах) в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.

Слова используются для обозначения желания совершить какое-то действие. Кроме того, ИншАллах – это своего рода обещание, которое верующий дает Всевышнему.

Если человек произнес эту фразу, это значит, что он приложит максимум сил для претворения в жизнь своего намерения.

АстагфируЛлах: перевод и значение

АстагфируЛлах переводится как «ниспрашиваю прощения у Аллаха». Фразу применяют в сложных и драматичных ситуациях. Например, увидев аварию, мусульманин скажет: «АстагфируЛлах». Также фраза имеет вторую трактовку, аналогичную выражению «Боже упаси!». Произносящий обращается к Всевышнему с просьбой о защите от напасти. Выражение можно применять в качестве зикра.

При сильном удивлении мусульманин говорит фразу СубханАллах, означающую в переводе «Преславен Аллах» или «Причист Аллах».

Произнеся имя Всевышнего, мусульманин добавляет «Субханаху уа Тааля». Перевод этой фразы следующий: «Аллах Преславен и Возвышен».

БаракаЛлаху фикум: как переводится и значение слов

Достаточно сложное выражение «БаракаЛлаху фикум» чаще всего применяют люди, хорошо владеющие арабским языком. Эту фразу можно использовать для связки слов с опорой на хадис о необходимости говорить людям добрые слова. Перевод выражения: «Пусть Аллах даст тебе Баракат». Важный момент: артикуляция слова «фикум» зависит от того, сколько людей находится перед человеком, произносящим фразу.

Так, «БаракаЛлаху фикум» означает «Пусть Аллах даст вам (всем, множественное число) баракат». Если перед говорящим один мужчина, произносится слово «фика», если одна женщина – «фики».

Данные формы являются самыми распространенными, но используется и двойственное число.

«Аллах яхдик»: что означает эта фраза и примерный перевод

Фраза «Аллах яхдик» может быть переведена с арабского на русский как: «Пусть Аллах ведет тебя прямым путем». Это выражение используют, чтобы указать человеку на то, что он заблуждается. Произнося эту фразу, человек не соглашается с чем-то запретным или опасным для веры. Важно, чтобы при артикуляции фразы мусульманин придерживался арабской грамматики.

Аузубиллях: перевод и примерный смысл слов

Если человек боится чего-то и не желает, чтобы это наступило, он произносит: «АузубиЛлях» (Прибегаю к защите Аллаха).

Эти фразы – наиболее ходовые в мусульманском мире, но существуют десятки и сотни других, которые чаще всего так или иначе базируются на основных выражениях.

Смотрите видео: польза произношения слов СубханАллах, АльхамдулиЛлях и Аллаху Акбар

Этим словам своих сподвижников обучил сам Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Всевышнего), когда они спросили его, как им обрести совершенство в религии.

Хадис в обоих «Сахихах» от Абу Хурайры в котором сообщается: «Однажды бедные мухаджиры пришли к Посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) и сказали: ‘‘(Люди), владеющие большими богатствами, достигли (самого) высокого положения и (обеспечили себе) вечное блаженство!’’ Пророк (да благословит его Аллах и да приветствует) спросил: ‘‘О чем (вы говорите)?’’ Они сказали: ‘‘Они молятся, как молимся мы, и постятся, как постимся мы, (однако) они подают милостыню, а мы — нет, и они освобождают рабов, а мы не можем делать этого!’’ В ответ им Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и да приветствует!) сказал: ‘‘Так не научить ли вас тому, что позволит вам догнать опередивших вас и благодаря чему никто из идущих за вами не (сможет) превзойти вас, если не будет делать того же, что и вы? Произносите слова «Преславен Аллах» /Субхана-Ллах/’, «Хвала Аллаху» /Аль-хамдули-Ллах/ и Аллах велик /Аллаху акбар/ по тридцать три раза после каждой молитвы!’’. А (после этого) бедняки из числа мухаджиров (снова) пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) и сказали: ‘‘Наши богатые братья услышали о том, что мы делаем, и (стали) делать то же самое!’’ И Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и да приветствует) сказал: ‘‘Это — милость Аллаха, которую оказывает Он кому пожелает’’» (Фатх аль -Бари 2/378).

Читайте также:  Что значит капча? для чего нужна капча? значение и смысл

Будьте добры, пожалуйста не забудьте поделиться на своей странице с хорошим намерением ин ща Аллах.

Источник: https://www.tauba.ru/obshestvo/znachenie-chasto-povtoryaemyih-musulmanami-slov-subhanallah-mashallah-inshallah-allahu-akbar.html

Что означает «лехаим»?

Краткое содержание статьи:

Культура Израиля необычна и уникальна. Те немногие, которые говорят, что знают об этом государстве все, просто лукавят.

Сотни тысяч людей, вернувшихся в 1948 году на свою историческую родину, привези с собой частичку культуры других народов. Но многие традиции, которые израильтяне хранят веками, неизменны. Одна из них – традиционный тост лехаим.

Что значит это пожелание, как оно появилось и в каких случаях произносится, можно прочитать в данной статье.

«За жизнь»: тосты различных стран мира

В переводе с иврита, L'chaim означает «за жизнь!». На первый взгляд, ничего сверхъестественного и необычного в этом пожелании нет. Во многих странах мира есть аналогичные тосты:

  • Англия – «Cheers!»;
  • Польша – «Na Zdrowie!»;
  • Россия – «Ваше здоровье!»;
  • Украина – «Будьмо!».

Важен другой момент – история происхождения тоста.

Начнем с того, что израильтяне относят себя к непьющей нации. Около 30% не употребляют алкоголь вообще, 40% – очень редко (раз за несколько недель). Оставшиеся 30% пьют регулярно, но обычно это происходит после субботней трапезы:

  • Хозяин дома. Имеет право произнести первый тост;
  • Гость. Если в доме есть гости, они, встречным тостом, благодарят за гостеприимство;
  • Лехаим. Собственно – сам тост. Фужеры, наполненные вином, подымаются к небу, и, словно просьба к всевышнему, произносится – «L'chaim».

Более 2000 лет данная церемония происходила в субботу. Но в последнее время, а в этом особо преуспели выходцы из бывшего Советского Союза, подобный тост можно услышать по любому праздничному поводу, например на чествовании дня рождения друга или на именинах родителей.

Что такое лехаим?

Лехаим это не просто тост, а многолетняя традиция. Произнося L'chaim, а переводится это слово как «за жизнь», не каждый знает историю возникновения этого термина. Вот что по этому поводу говорят опытные раввины:

  • Адам и Ева. Древо Познания, которое росло в Раю, было не чем иным как виноградной лозой. Господь разрешил Адаму и Еве вкушать плоды райских растений, а подходить к Древу Познания, которое предназначалось для духовного развития, настрого запретил. Но сначала Ева, а потом и Адам, искушали виноградного сока (а возможно и вина), и были выгнаны из рая;
  • Грех Ноя. После того как Ной пережил Великий потоп, он стал отшельником. Живя в пещере со своими дочерями (Книга Бытия, глава 9) он начал развивать виноградник и делать вино. Со временем дочери начинают задумываться о продлении рода: «Наш отец уже стар» – сказала старшая дочь, младшей – «нужно напоить его вином, совокупиться с ним, и восстановить наш род» (Книга Бытия, глава 19). В конечном итоге произошел грех – кровосмешение.

Мораль: бездумное употребление алкоголя может привести к негативным последствиям. Поднимая бокал заполненный вином с возгласом лехаим, евреи желают друг другу не грешить, и надеются, что выпитый горячительный напиток будет способствовать праведной жизни.

L'chaim: что говорит Мидраш?

Разделы Устной Торы, Мидраши Галаха и Агата, трактуют возникновения термина лехаим по-своему:

  • Суд. Термин связан с еврейским судом. Перед тем как вынести приговор, судьи спрашивают у свидетелей (в современном мире таких людей называют присяжными): «Каково ваше мнение?» Свидетели говорят – «L'chaim», если считают, что подозреваемый должен жить, или «L'mitah» – достоин смерти;
  • Эмоции. Вино придает организму состояние расслабленности. Когда люди выпивают, они сближаются духовно – в пожелание L'chaim вкладывают более глубокие намерения, а благословения обретают «волшебную» силу.

В конце стоить отметить замечательную израильскую истину: Когда вино входит, секреты выходят. Может поэтому застольный тост Лехаим является самым главным?

Израиль: распространённые формы приветствий

Культура Израиля имеет тенденцию сохранения традиционных форм приветствий и поздравлений. Многие из них выражают обычные эмоции на иврите или идише:

Буквальное значение Разъяснение
Шалом Мир. Используется в качестве общего приветствия. Эквивалентно русским «Привет» или «Добрый день».
Барух ха-ба Благословен тот, кто приходит. Общее приветствие для особых случаев: ребенка привели для прохождения им церемонии обрезания. Другой пример – приветствие жениха и невесты возле свадебного навеса.
Мазаль тов Удачи вам. Применение: радостное событие, роды, помолвка, свадьба и т.п.
Ли-брюит Хорошего здоровья. Пожелание человеку, который чихнул. Второй пример – чтобы человек поправился.

Большинству приветствий уже более 3000 лет. Дело в том, что первым разговорным языком был на иврит, а иудейско-арамейский. Сохранив традиции, и приветствуя друг друга на арамейском языке, израильтяне показывают себя как религиозными людьми, уважающими своих предков.

Израиль: интересные факты

Знаете ли вы, что:

  • В армии служат как парни (срок службы 3 года), так и девушки (2 года). Элитные войска – ВВС (по техническому уровню военно-воздушные силы Израиля уступают только США). Интересный момент – де-юре Израиль безъядерная страна, хоте де-факто весь мир знает об обратном факте;
  • Суббота для израильтян – особый день. Во время Шаббата никто в стране не работает, семья собирается за столом и общается, трапезничают (присутствие вина – обязательное условие), поют песни;
  • Израиль единственная страна в мире, где количество лесов не уменьшается, а наоборот – растет. Каждый год гражданин садит минимум один саженец. За период независимости на территории государства было высажено более 270 миллионов деревьев.

Мы рассказали про значение слова лехаим. Его значение, можно узнать переведя его с иврита на русский: «за жизнь» или «к жизни». Тост, который произносится уже не один век, имеет скрытый смысл – под жизнью подразумевают не земное бытие, а духовное.

Человек смертен, и после того как его душа покинет физическое тело, она продолжит свою жизнь на небесах.

Не важно, сколько лет проживет он сам, его семья, родственники, знакомые… каждый еврей знает истину – их дальнейшее духовное существование после смерти неизбежно.

Видео про значение выражения «лехаим»

В данном ролике известный раввин Давид Барух расскажет, при каких обстоятельствах евреи произносят тост «L'chaim»:

Источник: http://1-vopros.ru/959-lekhaim-chto-znachit.html

Эти знакомые с детства слова: шлемазл, азохенвей, вэйзмир..

?Натальюшка (merkazit) wrote,
2009-08-18 02:06:00Натальюшка
merkazit
2009-08-18 02:06:00Часто слышала вокруг себя слова, но лишь интуитивно понимала  их значение. Спрашивала маму, что такое «шлемазл», Мама, подумав, не могла ответить на вопрос. Говорила лишь «Меня так называла бабушка, когда я что-то делала не так».

Читайте также:  Что значит оксюморон? как понять слово оксюморон? смысл

И вот, бродя по интернету, наткнулась на статью Яна Берлина и решила сохранить ее для тех, кто так же как и я часто слышал слова и выражения, но не знал, что они значат.

Вэй`з мир! («Вэй из мир!» — «Б-же мой!»). Фраза широкого профиля. Нет такой ситуации, в которой еврей не может этого сказать.

По крайней мере, моя благословенной памяти бабушка реагировала так на все сообщения моего благословенной памяти дедушки: будь то очередной проигрыш «Черноморца» (а когда они вообще выигрывали?), мой озноб после полуторачасового сидения в море или новый судьбоносный Пленум ЦК.

И, заметьте, на все это у нее, как у настоящего джентльмена, всегда находилась пара слов (см. выше).
 

Шлемазл — это слово вам должно быть знакомо. Все еврейские дети в детстве бывают «шлемазлами».

В оригинале это ивритское выражение: «шлема мазл» («полное счастье»), но вы же знаете это еврейское счастье, особенно полное…

Великий мудрец Ибн-Эзра так определил шлемазла: «Если он начнет изготовлять саваны, то люди станут жить вечно, а если он надумает делать свечи, то солнце не закатится никогда».

Шломиэль — Почти не употребляется здесь, но весьма распространено в Израиле. Как гласит народная мудрость: «Шлемазл — этот тот, кто в гостях опрокидывает бокал с вином на брюки. А шломиэль — это тот, на чьи брюки шлемазл опрокидывает бокал». Так что, если вас назвали «шлемазлом» — не огорчайтесь, бывает хуже.
 

Шая — Вообще-то, Шая (Йешаяhу, Йешайя) — обычное еврейское имя, у автора даже есть двоюродный брат с таким именем.

В еврейском мире Шай много, большинство из них умны, но почему-то на юге Украины это слово употребляется в значении «недотепа».

Говорят, что происходит это от имени одного из многочисленных одесских сумасшедших, но даже мой херсонский дедушка, благословенна его память, частенько говаривал автору этих строк, что он «шая». И всегда бывал прав.
 

Азох`н`вэй («Аз ох ун вэй» — «Когда [только и остается сказать] «Ох!» и «Вэй!»). Выражение многозначно. Если вас спрашивают, как ваши дела, и вы отвечаете «Азох`н`вэй», — это одно.

Если вам говорят: «Немедленно перестань заниматься ерундой, тебе завтра статью в журнал сдавать», а вы отвечаете: «Я вас прошу, азох`н`вэй, эта статья», — это другое.

А иногда «Азох`н`вэй» можно использовать в значении «Монтана» из известного анекдота*. А еще помните песню про улицу Мясоедовскую?

«Там живут порядочные люди.(Голос за кадром.) Азох`н`вэй!

Никто там не ворует и не пьет…»

А еще выражение «Азох`н` вэй» — одно из немногих выражений идиша, начинающееся не на букву «ш». Но это совсем другая история…

Источник: http://www.sem40.ru/edu/1056958551.shtml

Источник: https://merkazit.livejournal.com/57499.html

«Шалом» — что значит это слово на иврите

«Шалом» — это очень известное и популярное выражение, которое слышали многие. Это слово имеет древнюю историю и глубокий духовный смысл. Данная статья расскажет, что значит «шалом» на еврейском языке.

Значение слова

Что значит «шалом»? Перевод этого слова каков? Шалом (иврит: שָׁלוֹם shalom) — еврейское слово, означающее мир, гармонию, целостность, полноту, процветание, благополучие и спокойствие. Также может использоваться идиоматически для обозначения слов «привет» и «до свидания».

Так же, как и в европейских языках, данное выражение может значить мир между несколькими сущностями (особенно между человеком и Богом или между двумя странами), а также благополучие, благосостояние или безопасность человека или группы лиц.

Ученые Стендебах и Ринггрен пишут, что более тщательный этимологический анализ ивритских корней показывает, что корень «лом» был основной частью данного слова. Слово «шалом» также встречается во многих других выражениях и именах. Его эквиваленты, родственное арабское слово — салам, мальтийское слим , которые произошли от протосемитского корня «С-Л-M».

Этимология слова

В иврите слова образуются, как правило, из трех корневых согласных.

Когда корневые согласные соединяются с различными гласными и дополнительными буквами, из одного корня может быть сформировано множество слов, часто со схожим значением.

Таким образом, из данного корня происходят слова shalom («мир, благополучие»), hishtalem («это того стоило»), shulam («оплачено»), meshulam («оплачено заранее») и shalem («безопасный, мирный»).

Слово «шалом» может быть переведено на английский как peace, на испанский и португальский как paz, на французский — paix, на итальянский — pace , а также как pax на латинский.

Упоминание слова «шалом» в Библии

Что значит «шалом» в Библии? В священном писании упоминается в отношении благосостояния других людей , а также данное слово употребляется в молитвах за благосостояние городов или народов. Полнота чего-либо является центральным значением для термина «шалом».

Подтверждение этому находится в других семитских языках. Ассирийский термин «саламу» означает быть полным, невредимым, оплаченным / искупленным. Sulmu — еще один ассирийский термин, означает благополучие.

Близкое значение к слову «шалом» как концепции и действию просматривается в арабском термине «салаам», который означает быть безопасным, уверенным и прощенным.

Слово «шалом» в выражениях

Теперь ясно, что значит «шалом» и в каком языке употребляется. Также слово «шалом» может являться любой частью речи. Оно может быть существительным, прилагательным, глаголом, наречием и междометием.

Слово используется в различных выражениях на иврите как в Израиле, так и за рубежом:

  • «Шалом Алейхем». В дословном переводе означает — «пусть вам будет хорошо». Этот термин используется, чтобы поприветствовать присутствующих. По сути, это древнееврейский эквивалент слова «привет». Также существует еще одно приветственное выражение — «Шабат шалом». Соответствующий ответ на такое приветствие — «алейхем шалом». Существует также родственное выражение в арабском — «ассаламу алейкум». На Эрев Шаббат (канун субботы) еврейский народ имеет обычай петь песню, которая называется «шалом алейхем».
  • В Евангелии Иисус часто произносит приветствие «мир вам» (например, от Матфея 10:12). Это дословный перевод выражения «шалом алейхем».
  • «Шалом» является очень распространенной аббревиатурой. Это слово используется в современном языке израильтян в качестве приветствия, на которое обычно отвечают: «Шалом, шалом». Термин также используется в качестве прощания. По сути, данное слово схоже с гавайским термином «алоха» и индийским «намасте». Также в Израиле популярны выражения bye ( из английского языка,) а также yallah bye (смесь арабского и английского языков). «Шалом» также используется евреями за пределами Израиля, и даже многими людьми не еврейской национальности .
  • Выражение «шаббат-шалом» является традиционным приветствием, используемым в праздник шаббат. Его наиболее часто используют восточные еврейские общины (мизрахи), сефардские общины , а также жители современного Израиля. Однако многие ашкеназские общины в еврейской диаспоре используют выражение «гут шабес» на идише.
  • Ma sh’lom’cha — это выражение переводится дословно как «каково ваше благополучие?». Оно является еврейским эквивалентом английского how are you? Эта форма используется для обращения к мужчине. Форма обращения к женщине — Ma sh’lomech?
  • «Алав Хашалом» (покой Вам) — эта фраза используется в некоторых еврейских общинах, особенно в ашкеназских, после упоминания имени умершего уважаемого человека.
  • Президент Соединенных Штатов Билл Клинтон закончил свою речь для Ицхака Рабина словами: «Шалом, чавер» (До свидания, друг).

Значение термина «шалом» в иудаизме

В иудаизме «шалом» (мир) является одним из основополагающих принципов Торы. Талмуд также говорит: «имя Бога — это мир», поэтому нельзя приветствовать другого человека словом «шалом» в таких местах, как ванная комната и туалет.

Библейское писание говорит, что христиане тоже могут употреблять слово «шалом», потому что оно является одним из священных имен Бога.

Поэтому, когда мы произносим выражение «шалом», то мы не просто приветствуем человека, а желаем ему гармонии и процветания.

Источник: http://sosnobora.ru/razvlecheniya/shalom-chto-znachit-eto-slovo-na-ivrite/

Ссылка на основную публикацию