Что значит оданго в аниме? как понять оданго причёска? смысл

Интервью с Odango

Сентябрь, по обыкновению, это перемена красок и мира с привкусом лета и остатками воспоминания из прекрасных солнечных беззаботных дней, каникул и отпусков. Однако этот сентябрь преподнес нам зловещий подарок в форме дождя.

Репортёр промок, фотограф и наша модель тоже. Но всё это компенсировалась горячим чаем и, несмотря на плохую погоду, хорошим состоянием души и тела.

Благо всё прошло более чем хорошо и доказало, что журналистам нашего журнала не страшна никакая погода и никакие препятствия, чтобы получить информацию. Как было нелегко нашего гостя уговорить на интервью.

Пришлось приводить массу доводов и, в конце концов, когда журналист начал подыскивать замену, она сказала «да».
Итак, гость сегодняшнего номера косплеер, анимешник и просто хороший человек – Оданго-сама.

dO: Привет, Оданго. Скажи, как давно ты увлеклась аниме и косплеем?

Оданго: Привет) Сначала аниме мы с подружками ловили по телевизору. Через пару лет, когда мне было 13, я нашла кассеты в сетном салоне видеопроката, так и началось. А первый опыт косплея был только в 2007году.

dO: А какое аниме было самое первое? И какой персонаж тебе больше всего в нем нравился?

Оданго: Моё первое аниме — Покемоны, а любимый персонаж – Мяут.

dO: А я думала, как у большинства – Пикачу.

Оданго: Злодеи куда привлекательнее главных героев, почти всегда.

dO: Когда у тебя появилось первое желание скосплеить?

Оданго: Когда на Микате появилось объявление о предстоящем аниме-фестивале. Феникс в 2007м году — первый Феникс.

dO: И костюм какого персонажа ты сделала первым?

Оданго: для Феникса сшили Сейлор-фуку, а первый полноценный костюм мне посчастливилось показать на Анисайтен 2007, в Нижнем Новгороде. Планировала одно, но сделала другое, и моим первым персонажем был Учиха Итачи.

dO: То есть всё как всегда началось с Наруто. Эх, Тогда это был еще не баян…

Оданго: Да, Нарутомания мало кого стороной обошла, никаких сожалений по этому поводу.

dO: А с каким костюмом ты заявила о себе? То есть, какой костюм «прославил тебя»?

Оданго: Совсем очевидный ответ: это Грелль из Kuroshitsuji, конечно же.
Я стараюсь поменьше смотреть «популярное» аниме, потому что сильно и надолго залипаю. С Грэллем вожусь два году. Хотя это есть несравнимое удовольствие.

dO: Какой тебе более близкий типаж героя?

Оданго: Наверняка не скажу, бывают исключения и прочее-прочее. Любимый герой: темноволосый; смотрит свысока и есть отчего; отличается от других + признаки сумасшествия/помешательства. Типаж, подходящий под меня: эгоистичный злой гений/неудачник.

dO: То есть не обязательно Главный герой? Можно и второстепенного, но чтоб выделялся?

Источник: https://kreata.com.ru/intervyu-s-odango/

Anime Forever!

Оясуми-спокойной ночи , Оясуми насай — более вежливое.Гомен — простиГоменасай- простите меня.Онегай — пожалуйста.Чото мате — подожди секундочку или постой.Охаё — доброе утро.Коничива — привет.

Итадакимасу — обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать «Приятного аппетита»

Ксо — буквальный перевод — дерьмо (а так же блин, чёрт).

Йо — приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.Хай- даНай — нетКами- богАники — страший братНии-сан — брат в вежливой форме.

Нии-тян — братик, обычно используется по отношению к младшему брату.Нэ- сан — сестра в вежливой форме Нэ-тян — сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.

Юри — это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками.

ЯОЙ- означает отношения между мальчиками (то что все обожают…)

Хентай — извращённый или извращение, жанр аниме показывающий сексуальные отношения между представителями разного пола.

Оданго — японские сладости на палочке.Группа со значением «Привет» Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) — «Доброе утро». Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Охаё годзаймас». Охаё (Ohayou) — Неформальный вариант.

Оссу (Ossu) — Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как «Осс». Коннитива (Konnichiwa) — «Добрый день». Обычное приветствие. Комбанва (Konbanwa) — «Добрый вечер». Обычное приветствие. Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) — «Давно не виделись». Стандартный вежливый вариант. Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) — Женский вариант. Хисасибури да наа…

(Hisashiburi da naa) — Мужской вариант. Яххо! (Yahhoo) — «Привет». Неформальный вариант. Оой! (Ooi) — «Привет». Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии. Ё! (Yo!) — «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Гокигэнъё (Gokigenyou) — «Здравствуйте». Редкое, очень вежливое женское приветствие. Моси-моси (Moshi-moshi) — «Алло».

Ответ по телефону. Группа со значением «Пока» Саёнара (Sayonara) — «Прощай». Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики. Сараба (Saraba) — «Пока». Неформальный вариант. Мата асита (Mata ashita) — «До завтра». Обычный вариант. Мата нэ (Mata ne) — Женский вариант. Мата наа (Mata naa) — Мужской вариант. Дзя, мата (Jaa, mata) — «Еще увидимся». Неформальный вариант.

Дзя (Jaa) — Совсем неформальный вариант. Дэ ва (De wa) — Чуть более формальный вариант. Оясуми насай (Oyasumi nasai) — «Спокойной ночи». Несколько формальный вариант. Оясуми (Oyasumi) — Неформальный вариант. «Да» и «Нет» В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Группа со значением «Да» Хай (Hai) — «Да». Универсальное стандартное выражение. Также может значить «Понимаю» и «Продолжайте». То есть, оно совсем не обязательно означает согласие. Хаа (Haa) — «Да, господин». Очень формальное выражение. Ээ (Ee) — «Да». Не очень формальная форма. Рёкай (Ryoukai) — «Так точно». Военный или полувоенный вариант. Группа со значением «Нет» Иэ (Ie) — «Нет».

Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента. Най (Nai) — «Нет». Указание на отсутствие или несуществование чего-либо. Бэцу ни (Betsu ni) — «Ничего». Группа со значением «Конечно»: Наруходо (Naruhodo) — «Конечно», «Конечно же». Мотирон (Mochiron) — «Естественно!» Указание на уверенность в утверждении. Яхари (Yahari) — «Так я и думал».

Яппари (Yappari) — Менее формальная форма того же самого. Группа со значением «Может быть» Маа… (Maa) — «Может быть…» Саа… (Saa) — «Ну…» В смысле — «Возможно, но сомнения еще остаются». Группа со значением «Неужели?» Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) — «Неужели?» Вежливая форма. Хонто? (Hontou?) — Менее формальная форма. Со ка? (Sou ka?) — «Надо же…

» Иногда произносится как «Су ка!» Со дэсу ка? (Sou desu ka?) — Формальная форма того же самого. Со дэсу нээ… (Sou desu nee) — «Вот оно как…» Формальный вариант. Со да на… (Sou da naa) — Мужской неформальный вариант. Со нээ… (Sou nee) — Женский неформальный вариант.

Масака! (Masaka) — «Не может быть!» Выражения вежливости В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Группа со значением «Пожалуйста» Онэгай симасу (Onegai shimasu) — Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно.

Особенно часто используется в просьбах типа «сделайте нечто для меня». Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Онэгай симас». Онэгай (Onegai) — Менее вежливая, более часто встречающаяся форма. — кудасай (kudasai) — Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу.

Например, «китэ-кудасай» — «Пожалуйста, приходите». — кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) — Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как «не могли бы вы сделать нечто для меня?». Например, «китэ-кудасаймасэн ка?» — «Не могли бы вы придти?».

Группа со значением «Спасибо» Домо (Doumo) — Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти. Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) — Вежливая, несколько формальная форма.

Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Аригато годзаймас». Аригато (Arigatou) — Менее формальная вежливая форма. Домо аригато (Doumo arigatou) — «Большое спасибо». Вежливая форма. Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) — «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) — Старомодная, очень вежливая форма. Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) — «Я — ваш должник». Очень вежливая и формальная форма. Осэва ни натта (Osewa ni natta) — Неформальная форма с тем же значением. Группа со значением «Пожалуйста» До итасимаситэ (Dou itashimashite) — Вежливая, формальная форма. Иэ (Iie) — «Не за что». Неформальная форма.

Читайте также:  Что значит дроп в играх? как понять дроп? значение и смысл

Группа со значением «Простите» Гомэн насай (Gomen nasai) — «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»). Гомэн (Gomen) — Неформальная форма.

Сумимасэн (Sumimasen) — «Прошу прощения». Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка. Суманай/Суман (Sumanai/Suman) — Не очень вежливая, обычно мужская форма. Суману (Sumanu) — Не очень вежливая, старомодная форма. Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) — «Прошу прощения». Очень вежливая формальная форма.

Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника. Сицурэй (Shitsurei) — Аналогично, но менее формальная форма Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) — «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе. Мосивакэ най (Moushiwake nai) — Менее формальный вариант. Прочие выражения Додзо (Douzo) — «Прошу».

Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ — «Домо». Тётто… (Chotto) — «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю. Стандартные бытовые фразы В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Группа «Уход и возвращение» Иттэ кимасу (Itte kimasu) — «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе на работу или в школу. Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) — Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку». Иттэ ирасяй (Itte irashai) — «Возвращайся поскорей». Тадайма (Tadaima) — «Я вернулся, я дома». Иногда говорится и вне дома.

Тогда эта фраза значит «духовное» возвращение домой. Окаэри насай (Okaeri nasai) — «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадайма». Окаэри (Okaeri) — менее формальная форма. Группа «Еда» Итадакимасу (Itadakimasu) — Произносится перед тем, как начать есть. Буквально — «Я принимаю [эту пищу]».

Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Итадакимас». Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) — «Спасибо, было очень вкусно». Произносится по окончании еды. Готисосама (Gochisousama) — Менее формальная форма.

Восклицания В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки. Кавайи! (Kawaii) — «Какая прелесть!» Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням.

Вообще, в этом слове сильно значение «видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)». По мнению японцев, наиболее «кавайи» создание — это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами. Сугой! (Sugoi) — «Круто» или «Крутой/крутая!» По отношению к людям используется для обозначения «мужественности».

Каккоии! (Kakkoii!) — «Крутой, красивый, офигительный!» Сутэки! (Suteki!) — «Крутой, очаровательный, прекрасный!» Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Стэки!». Ковай! (Kowai) — «Страшно!» Выражение испуга. Абунай! (Abunai) — «Опасно!» или «Берегись!» Хидой! (Hidoi!) — «Злюка!», «Злобно, плохо».

Тасукэтэ! (Tasukete) — «На помощь!», «Помогите!» Напоминаю, что в большинстве случаев «у» после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как «Таскэтэ!». Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) — «Остановитесь!» Дамэ! (Dame) — «Нет, не делайте этого!» Хаяку! (Hayaku) — «Быстрее!» Маттэ! (Matte) — «Постойте!» Ёси! (Yoshi) — «Так!», «Давай!».

Обычно произносится как «Ёсь!». Икудзо! (Ikuzo) — «Пошли!», «Вперед!» Итай!/Итээ! (Itai/Itee) — «Ой!», «Больно!» Ацуй! (Atsui) — «Горячо!» Дайдзёбу! (Daijoubu) — «Все в порядке», «Здоров». Кампай! (Kanpai) — «До дна!» Японский тост. Гамбаттэ! (Ganbatte) — «Не сдавайся!», «Держись!», «Выложись на все сто!», «Постарайся на совесть!» Обычное напутствие в начале трудной работы.

Ханасэ! (Hanase) — «Отпусти!» Хэнтай! (Hentai) — «Извращенец!» Урусай! (Urusai) — «Заткнись!» Усо! (Uso) — «Ложь!» Ёкатта! (Yokatta!) — «Слава богу!», «Какое счастье!» Ятта! (Yatta) — «Получилось!»Подпись автора Во ещёabunai — берегисьaho — кретинai – любовьai-ni – любимыйakuma — сатана, дьяволarigatou — спасибоbaka — глупыйchikusho! – чертchotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добрыchatto! – эй!daijoubu — o.kdame — прохойdamasareru – быть обманутымdare — ктоdemo – но…doushite? – почему?do — путьdoko – гдеdou shiyou? – что мне делать?fuzakeru — шутитьgomen (-nasai) – извини(те), прости(те)gomen kudasai – извините пожалуйстаgozaimasu – вежливое дополнение к фразеhana — цветокhayai — быстро, раноhide-e! –страшно!hidoi — жестокий, ужасныйitsukushii — красивыйkamawanai — все равноkamawanai! – мне все равно!kanarazu — обязательно, непременноkan — мечkareshi — приятель. kanojo — подругаkakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)kawaii – прелестный, очаровательныйkeredomo – сейчас, в настоящее времяkimochi — настроениеkitto — никогдаkonnichi-wa – добрый деньkoi — милыйkomban-wa — добрый вечерkokoro – сердцеkorosu – убиватьkuso — дерьмоla li ho — приветmakaseru — доверять; доверяться кому-тоmanuke — болванmasaka! — это невозможно! не может быть!mata, ne? – еще увидимсяmate — подождитеmate kudasai – подождите пожалуйстаmirai — будущееmotto — ещеmoshiwakenai – виноват(а)moshi-moshi — аллоmochiron — конечно, без сомненийnakama близкий друг, союзникnani? – что?nani kore? – что это?naruhodo — действительно, в самом делеohayou — сокращенный вариант «доброе утро»okoru – сердитьсяonegai – пожалуйстаonegai shimasu — прошу тебяsaa — уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошоsempai — старший по иерархической системе shikashi — но, однако.shin — душаshi — смертьshinjirarenai – не могу поверить!shinji — веритьshiro — белыйsukebe — пошлякsugoi – здорово! супер!tasukero — помогиtasukete! – на помощь!tsuki — лунаteki – врагtomodachi – другtotemo — очень, чрезвычайноwakaranai — не понимаюwakatta – понял(а)wasure nai – не помнюwa kara nai – не знаюunmei — судьбаusso! – ты лжешь!urusai! – замолчи!ureshii! – ура!yami — тьмаyamero – хватитyurushite kudasai — прости меняyuki — снегyoshi! – ну держись!yokatta! – я так рад(а)!zutto – всегдаватаси-ва матигаймасита – я ошибласьватаси-мо со омоимас – я тоже так думаюватасива-ва …-то иммас – меня зовут …дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?до ситан но? – что-то случилось?до дес-ка? – как дела?до-дзо котираэ – сюда, пожалуйстадо-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйстаийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесьиро-иро аригато годзимас – спасибо вам за всеиттэра ссяй – доброго путииттэ кимас – я пошламаа ма-дэс – так себе («как дела?»)мата о-идэ кудасай – приходите ещемата осита – увидимся завтрамо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)на дэсутэ? –в чем дело?нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесьнан тою о-намаэ дес-ка? — как вас зовут?о-аиситэ урэсии – рад вас видетьо-гэнки дэ – будьте здоровыо-гэнки дес-ка? – как самочувствие?о-дзяма иммас – извините за вторжениео-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою васоитома симас – мне пора идтиомэдето годзаимас! – поздравляю!омэ-ни какарэтэ – очень приятноокаэри – добро пожаловатьо-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарностиосоку наттэ сумимасен – извините за опозданиеоясуми – спокойной ночисайдзицу омэдэто! – с праздником!синнэн омэдэто! – с новым годом!со дана – вот оно чтосо дес-ка? – неужели?тандзё би омэдето! – с днем рожденья!то имас то? – то есть?тосиваке аримасэн – мне нет прощенияхонто дес-ка? – это правда?хадзимэмаситэ – рад познакомитьсяцифры1- ичи2- ни3- сан4- си — при счету (ен)5- го6- року7- нана8- хачи9- кю10- дзюAbura o motte yuen o otosu — Клин клином вышибаютAkado no te o nejiru (hineru) — проще простогоAkuji mi ni kaeru — Не рой другому яму, сам в нее попадешьAoide tsuba haku — Плевать против ветраAri no ana kara tsutsumi mo kuzureru — Капля камень точитArite no itoi, nakute no shinobi — Что имеем-не храним, потерявши-плачемAsaoki wa sammon no toku — Кто рано встает, того удача ждетAshita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) — Утро вечера мудренее; Всему свое времяBaka ni tsukeru kusuri nashi — От глупости лекарства нетChi ni ite, ran o wasurezu — Хочешь мира, готовься к войнеDa marimushi kabe o sukasu (horu) — В тихом омуте черти водятсяGusha mo ittoku — И от глупца бывает пользаHajime areba owari ari — Всему (на свете) приходит конец Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai — Нет дыма без огняHi o sakete mizu ni ochiru — Из огня да в полымяHiza to mo sodan — Советуйся хотя бы со своими коленкамиHito wa zen'aku no tomo ni yoru — С кем поведешься, от того и наберешьсяHorete kayoeba senri mo ichi ri — Для влюбленных расстояний не существуетHotoke no kao mo sando — Всякому терпению есть пределHyakubun wa ikken ni shi kazu — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышатьIchikabachika — Пан или пропалIchimai no kami ni mo omoteura ari — У медали две стороныIrimame ni hana ga saku — Когда рак на горе свиснетIshi no ue ni mo sannen — Терпение и труд все перетрутIsogaba maware — Тише едешь-дальше будешьIwanu ga hana — Молчание-золотоJigoku de hotoke — Друг познается в бедеKabe ni mimi ari — И у стен есть ушиKao wa kokoro no kagami — Лицо-зеркало душиKuchi yori dereda (daseba) seken — Слово не воробей:вылетит-не поймаешьKusuri mo sugireba doku — Все хорошо в меруMakanu tane wa haenu — Не посеешь, не пожнешьMakeru wa kachi — В поражении залог победы;Уступив — выиграешьMinasoko no hari o sagasu — Искать иголку в стоге сенаNai sode wa furarenu — На нет и суда нет

Читайте также:  Что значит тату орла? выбрать тату орла? значение и смысл

Narai sei to naru — Привычка-вторая натура

Источник: http://ani-life.ucoz.ru/publ/informacija/japonskij_slovarik/3-1-0-1

Прическа в стиле Сейлор-Мун: пошаговая инструкция

Сейлор-Мун — самый известный и один из первых аниме-сериалов на отечественном телевидении. Все мы помним, как любители аниме с нетерпением ожидали выхода каждой новой серии.

Главной звездой сериала была, есть и будет легендарная Усаги Цукино. Многие совсем юные девушки и даже барышни повзрослее до сих пор мечтают быть похожими на этого мультяшного персонажа и иметь такую же прическу. Оказывается, сделать ее совсем не сложно.

Если вы сомневаетесь в своих силах, то можете записаться на парикмахерские курсы от BM-Center и научится профессионально делать эту и многие другие укладки. В противном случае рекомендуем вам запастись терпением и попробовать сделать прическу, как у любимого мультяшного персонажа самостоятельно.

Можно заметить, что по большому счету прическа главной героины – это банальные хвостики, завязанные в аккуратные и тугие узлы. Главная фишка в том, что до затягивания узлов хвосты необходимо закрутить таким способом, чтобы они напоминали округлые «odango atama» (в пер. с языка страны восходящего солнца – «фрикадельки на голове»).

Что понадобится?

— расчески (плоская и мягкая щетка);- утюжок для выпрямления волос;- лак со средним уровнем фиксации;

— заколки и резинки.

Переходим к выполнению нескольких основных шагов

Шаг №1 – прямо по центру головы с помощью плоской расчески делаем прямой пробор.

Шаг №3 – выравниваем волосы утюжком (без него, увы, не обойтись).

Шаг №2 – по бокам головы с помощью резинок собираем волосы в два высоких хвоста.

Шаг №3 – возьмите правый хвост и несколько раз проверните его против часовой стрелки, оформив плотный жгут. Таким же способом, но уже по часовой стрелке, закрутите в жгут левый хвост. Секрет: с какого бы хвостика вы не начали, закручивать жгуты необходимо обязательно в середину, в направлении сделанного ранее пробора.

Шаг №4 – два пальца правой руки (большой и указательный) расположите под закрученным хвостом.

Шаг№5 – свободной рукой приподнимите хвост и немного заведите его назад и оберните вокруг резинки.

Шаг №6 – сделайте захват кончика волос.

Шаг №7 — аккуратно проденьте волосы в получившуюся петлю.

Шаг №8 – правой рукой затяните крепкий узелок, а левой немного подправьте узелок, чтобы в результате на голове получились идеальные округлые «odango».

Шаг №9 – очень плотно завяжите вокруг получившейся «фрикадельки» резинку, чтобы узелки не распались.

Шаг №10 – повторите все вышеописанные шаги и для второго хвоста. Следите за тем, чтобы узелки были симметричными. Взбрызните всю прическу лаком для волос.

Важно!

1. Не стоит делать узелки очень тугими. В таком случае резинки будут сильно тянуть волосы и вместе с красивой прической вы рискуете приобрести сильную головную боль.

2. Прическа в стиле Сейлор-Мун всегда привлекает к себе внимание. С такой укладкой вы не останетесь незамеченной в любом обществе. Именно поэтому заранее подумайте о том, где подобная прическа будет уместна, а где – нет.

Дополнительные рекомендации

1. Чтобы сделать свой образ еще более похожим на образ главной героини аниме, можете слегка завить кончики волос с помощью того же утюжка.

2. Такая прическа убудет шикарно смотреться не только на светлых волосах. Шатенки, брюнетки или рыжеволосые барышни так же могут позволить себе стать похожими на любимого мультяшного персонажа.

3. Чтобы сделать прическу более привлекательной и оригинальной, можно использовать дополнительные аксессуары: обручи, ленты, тиару и прочие украшения для волос. Все ограничивается лишь вашим вкусом и фантазией.

Лучше всего прическа получается из длинных волос или же волос средней длины. Поэтому, если у вас короткие волосы, но вы очень хотите преобразиться и стать похожей на Сейлор-Мун, начинайте отращивать локоны уже сегодня.

возврат к списку

Источник: http://www.bm-center.ru/blog/pricheska-v-stile-sejlor-mun/

Современные японские причёски

Причёска является важной частью образа и многое говорит о человеке. В магазинах продается множество различных средств по уходу за волосами и разноцветных красок для волос. В каждой стране мода на причёски среди мужчин и женщин своя. Так какие прически предпочитают японцы?

Японцы – довольно педантичная нация, им очень важно мнение окружающих их людей, особенно если оно касается внешнего вида.

Поэтому именно Япония (а также Южная Корея, Китай и США) является одним из крупнейших поставщиков разного рода косметических средств. К выбору прически японцы подходят серьёзно, как и к выбору одежды.

Мода на причёски меняется вместе с течением времени, но некоторые причёски, ставшие классикой японских улиц, остаются неизменными.

Женщины

Японские женщины любят выглядеть женственно и мило, и длинные волосы несомненно помогают этому. Прямые волосы средней длины, чуть завитые концы или кудряшки добавят щепотку «кавайности» каждой девушке. Поэтому в почёте всегда были, есть и будут длинные густые волосы натурального цвета.

Также японки любят придумывать что-то новое: так появилась прическа 姫カット (химэ катто) или «причёска принцессы». Начало своё причёска берёт из эпохи Хэйан (794 – 1185 гг.).

Состоит причёска из прямых длинных волос (обычно ниже плеч), прямой чёлки до бровей и двух коротких прямых прядей по бокам примерно до линии скул. Такую причёску носят Кикё: из известного аниме-сериала «Инуяся» и вокалоид Мегуринэ Лука.

Сейчас данная причёска в большом почёте среди ГотЛоли моделей в Японии. За пределами Японии эту прическу можно встретить на многих модных показах неяпонских дизайнеров.

В последнее время распространилась мода и на короткие волосы: причёски боб и каре. Японцы связывают эту тенденцию с развитием феминистического движения, а также с модой на андрогинность и томбоев (девочки-сорванцы). Японки же считают такие стрижки удобными и не требующими долгого и дорогого ухода.

А девочки с каре из густых черных волос, прямой челкой, белой кожей и проникновенным взглядом стали вторыми самыми частыми персонажами манги и аниме в жанре хоррор (первыми всегда будут дамы а ля Садако).

Ну а прическа боб пришла в Японию из США после Второй мировой войны, когда женщинам пришлось тяжело работать на полях и заводах, и носить длинные волосы было просто непрактично.

Ещё неизменными атрибутами кавайных жительниц Японии являются хвостики, косички и お団子(о-данго) – два небольших пучка с хвостиками и без.

Мода на оданго распространилась после выхода в свет всем известного аниме “Сейлор Мун”, где героини Усаги и Чибиуса носили пучки с хвостиками из волос. А стандартные два хвоста по бокам очень любимы школьницами.

Мода на немного неаккуратные пучки появилась совсем недавно и не только в Японии.

Обилие заколок, бантов и гигантских кудрей является отличительным знаком гяру и других нестандартных японок в японском обществе.

Мужчины

Причёски мужчин отличаются своей оригинальностью, и кроме японцев (и других азиатов) они больше никому не подойдут. Многослойные мужские причёски, закреплённые воском или гелем, с торчащими прядями закрепились в японской моде.

Во времена популярности глэм-рока и появления вижуал кея такие причёски носил каждый второй студент. Сейчас они стали значительно проще, а «классические» варианты встречаются у хостов, вижуальных и джей-поп исполнителей.

Обычные студенты иногда завивают прядки для более милого вида, или, наоборот, выпрямляют, делая их «острыми» для крутого образа.

Стрижка «горшком» пришла в Японию вместе с популяризацией корейской поп-музыки (любимая причёска корейцев). Технологией шикарного «горшка» японцы еще не овладели в такой же степени, как корейцы, но сейчас она быстро набирает популярность и считается очень даже красивой.

Классика мужской моды на причёски тоже не обошла стороной Японию. Стандартная мужская причёска: короткие и уложенные волосы. Популярна среди офисных работников, у которых нет целого часа времени на укладку каждой пряди перед зеркалом и которые не видят в этом смысла; а также среди простых парней, которые не считают себя великими модниками.

Читайте также:  Что значит итадакимас с японского? как понять итадакимасу? смысл

Выбритые виски проникли в японскую моду относительно недавно и, как ни странно, не из США, а все из той же Кореи вместе с к-попом.

Пока что только мужчины выбривают виски, среди девушек такая причёска не получила широкого распространения.

 Ну а спортивная причёска всегда была и будет любимой мужской прической в любых странах, ибо она удобна (особенно для тех, кто проводит много времени на улице) и практична.

Крашеные волосы

Это заслуживает отдельного пункта, ибо покраска волос имеет более глубокий смысл в Японии. Люди по своей природе стараются выделиться из толпы, кто-то внешностью, кто-то умом, кто-то необычным талантом или увлечением.

Японцы не исключение, для них это имеет бо́льшее значение похожего типа внешности. А из-за строгой дисциплины в школе, где толпа из школьниц похожа на армию клонов, в университете японцы уходят в крайности, получив желанную свободу делать с собой всё, что душе угодно.

Девушки красят волосы в каштановый цвет, так как им это идёт. Иногда в тёмно-рыжий цвет, а иногда и в пепельный. Гяру любят блонд и сжигают себе волосы краской и выпрямителем. Парни же любят светло-русые цвета или иссиня-черные волосы.

Обитатели Харадзюку вообще красят волосы во все существующие и несуществующие цвета.

Источник: https://konnichiwa.club/page/543/

Аниме прически: интересные идеи с фото

Японская анимация, особо активно разошедшаяся по миру в конце 20 века, подарила не только новых героев детям и взрослым, но и необычные для европейского глаза женские образы.

Причудливые, странные, они не могли не заинтересовать.

О чем способны рассказать аниме-прически и чем они отличаются от остальных? Как воссоздать их в домашних условиях и на что обращать внимание? 

БЫСТРАЯ НАВИГАЦИЯ ПО СТАТЬЕ

  • Общие характеристики
  • Идеи и советы профессионалов

Общие характеристики

По большому счету, аниме-прически как таковые мало чем отличаются от обычных по технологии исполнения — здесь так же часто встречаются обычные хвосты или косы, распущенные волосы, короткие стрижки, локоны, пучки.

Но при этом существует очень важный момент: в культуре восточных стран именно по прическе анимационного персонажа можно сказать, какое поведение от него ожидать, какие у него привычки и какие черты характера являются основополагающими.

Именно это является причиной столь частого использования совершенно не натуральных оттенков волос, так отличающихся от родного для азиатов черного.

И именно это приводит к тому, что даже самый европейский хвост приобретает какие-то нюансы, которые позволяют говорить об его отличии от обычного.

Что касается непосредственно молодежного стиля в стране восходящего солнца сегодня, то здесь особой популярностью пользуются несколько направлений. Наиболее актуальной остается подчеркнутая юность и свежесть девушки, создание образа химе: в переводе с японского это звучит как «принцесса», но в европейском понимании она скрещена с Лолитой.

  • Для того, чтобы выдержать образ в подобном стиле, используются ободки, милые заколки, которые для европейца кажутся детскими — бантики, цветочки. А также волосы могут быть украшены лентой, диадемой, стразами. Сами прически (аниме и не только) представляют собой очень легкие воздушные волны, пышные низкие боковые хвостики, небрежные высокие пучки с обязательно обрамляющими лицо прядями, подкрученными внутрь.
  • Вне зависимости от стиля и направления, важную роль будет играть стрижка: в 90% случаев ей характерна челка, причем, далеко не всегда ровная и густая — в основном это рваные, асимметричные варианты. Сам силуэт стрижки многослойный, чтобы всегда присутствовал объем и естественность в положении прядей.

Если обратить внимание на женские прически в аниме и манге, можно заметить, что частым приемом становится милая заколка, которой поддерживают челку сбоку, чтобы она не лезла в глаза, или даже маленький тонкий хвостик слева или справа при общем распущенном полотне. Иногда присутствуют косы, в которых также не используется вся масса волос, а только несколько прядей. Девушка должна вызывать умиление у каждого, кто на нее смотрит, представлять собой свет, тепло и радость.

Идеи и советы профессионалов

Для тех, чье детство пришлось на 90-е годы, японская анимация оказалась довольно значимой частью развития, поскольку транслировалась на телевидении не реже советских мультфильмов.

А потому, вспоминая образы нарисованных героинь, нельзя обойти вниманием забавные «оданго», чаще всего замечаемые у персонажей «СейлорМун» и «Наруто». Говоря простым языком, это обычные пучки, расположенные высоко по обе стороны от центрального пробора.

На самом деле, данная прическа пришла из Китая, но в итоге стала популярна во всех азиатских странах.

Технология исполнения:

  • Расчешите всю массу волос и поделите пробором на равные части, соберите каждую из них в высокий хвост.
  • Теперь скрутите один из них в жгут (не туго!), начните оборачивать вокруг основания.
  • После первого оборота завяжите в узел, чтобы сделать пучок плоским, а затем продолжите оборачивать оставшуюся длину.
  • Спрячьте кончик внутрь, зафиксируйте резинкой.
  • То же самое повторите со вторым хвостом.

Следует отметить, что существуют вариации этой прически, при которых, например, сохраняется и свободная длина хвоста: в таком случае после формирования узла сразу надевается тонкая силиконовая резинка, свободная масса отпускается и прочесывается. Получается своеобразная комбинация из высоких хвостиков и пучков. К слову, в своей традиционной версии оданго могут представлять собой не 2, а 4 узловых пучка.

Еще чаще встречаются образы очаровательных девочек с распущенными волосами и милой деталью в виде плетения или бокового хвостика. Такие прически тоже выполняются за считанные минуты: отделите толстую прядь у виска, заплетите в обычную косу (из 3-х частей), скрутите в гульку, закрепите невидимками. В идеале к ней добавить ленту или интересную заколку.

В основной своей массе женские прически аниме создают игривый и нежный образ, поскольку в азиатских странах идеальная девушка (внешне) должна очаровывать не сексуальностью, а трогательностью. Для европейской культуры такие укладки чаще всего воспринимаются как детские, но это не значит, что их нельзя пробовать примерить на себя вне дресс-кода — например, на прогулке с друзьями.

Источник: https://tvoilokony.ru/pricheski/prazdnichnye/anime.html

Два пучка: модная прическа лета

Хочешь вне зависимости от возраста и статуса выглядеть стильной девочкой? Знаменитые кутюрье обращают внимание на прическу из 90-х — волосы собранные в два пучка. Более того, существует масса вариаций создания этой потрясающей укладки. Фото и советы от экспертов ТМ “Плацент Формула” и “Ланьер”.

Два пучка — эта прическа покорила сердца многих звезд, — Хейли Болдуин, Хлои Кардашьян, Кары Делевинь, Жозефин Скривер, Габриель Грейс Эпштейн и др. Они с удовольствием выкладывают снимки своих чудесных пучков в  Instagram.

Кокетливая прическа: идеи для лета

Плетеные пучки

Плетеные низкие пучки…. Многим эта прическа покажется слишком детской. Но не спешите с выводами. Ее демонстрировали на подиумах известные модели, такие как Кендалл Дженнер. По мнению стилистов, два плетеных пучка — это очень элегантно.

Как делать: разделите волосы прямым пробором и каждую часть соберите в низкий конский хвост на затылке. Затем заплетите традиционные косы и скрутите их в булочки. Зафиксируйте шпильками, достаточно на каждый пучок по 2-3 штуки. Чтобы плетеные пучки не выглядели тонкими, немного высвободите пряди с плетений.

Два пучка с эффектом беспорядка

Если вам нравится уличный стиль, наверняка вам захочется на своих длинных роскошных волосах создать два высоких узла с эффектом легкой взлохмаченности, вместо идеальных гладких пучков. Отличное решение для повседневности, чтобы выглядеть красиво и привлекательно.

Как сделать: на создание этой прически у вас уйдет минимум времени и сил. Она делается по принципу остальных вариаций двух пучков, но перед тем как скрутить хвосты в твист, пряди следует слегка начесать. Когда будете закручивать в узел, старайтесь не затягивать. Пучки должны получиться воздушными и объемными.

Оданго

Традиционная китайская прическа, которая сегодня в тренде, так как является еще одной вариацией двух пучков. В Китае ее ласково называют “бычьи рога”.

Как делать: оданго делает довольно легко. Хорошо расчешите волосы и разделите их ровным пробором. Затем сделайте по бокам два высоких хвостика. Концы каждого скрутите в жгут, из которого затем сформируйте пучок. Зафиксируйте шпильками. Такие пучки должны получиться очень тугими.

Для создания любой прически нужны здоровые и красивые волосы. Они являются основной для создания привлекательного образа. Забота о них качественной профессиональной унисекс продукцией ТМ “Плацент Формула” и “Ланьер” обеспечат идеальную структуру, густоту, шелковистость и потрясающий блеск прядей.

Теперь у здоровых и роскошных волос есть имя — ТМ “Плацент Формула” и “Ланьер”

Источник: https://www.placen.com.ua/experts/articles/view/22124

Ссылка на основную публикацию