Что значит дойти до ручки? как понять дойти до ручки? смысл

Дойти до ручки

Что значит Дойти до ручки? Как понять Дойти до ручки? Смысл Автор: Alla CuvichicoНаверное, все знают значение выражения «дойти до ручки» — совсем опуститься, потерять человеческий облик. Но, возможно, не все знают почему так говорят и до какой ручки можно дойти.

В этом выпуске альманаха для любознательных «Хочу все знать» познакомимся с этимологией фразеологизма «дойти до ручки», рассмотрев несколько версий происхождения этого интересного выражения.

Для начала рассмотрим какую трактовку имеет выражение «дойти до ручки» в словаре фразеологизмов: Фразеологизм «дойти до ручки» может использоваться и в некотором другом значении – испортиться в высшей степени,обнаглеть, потерять чувство меры.

Отличительным признаком фразеологизмов является их образно-переносный смысл. С течением времени часто изменяется не только звуковой облик выражения, но и его смысл, его значение. Часто прямое выражение превращается в переносное, расширяя оттенки своего смысла.

  • Согласно одной из распространённых версий выражение «дойти до ручки» вошло в нашу речь благодаря хлебобулочному изделию.

На Руси с древних времен пекли калачи и в деревнях, и в городах. Уже в XVI веке в русских городах значительную часть городского ремесленного населения составляли мастера хлебного дела Выпечку навынос делали, как правило, из пресного теста Форма таких калачей была в виде замка с круглой дужкой. Горожане любили покупать калачи у торговцев и есть их прямо на улице, держа за специальную часть — ручку, представлявшую собой перемычку калача. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. 

Человек, который не брезговал съесть ручку от чужого калача, ставил себя вровень с уличными собаками. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

  • Согласно другой не менее распространённой версии выражение «дойти до ручки» связано с реальностью дореволюционной России. 

Во второй половине XIX века, в России указом императора Александра I, было отменено крепостное право. После аграрных реформ не все крестьяне смогли воспользоваться предоставленной свободой. Многие из них разорялись и были вынуждены уходить в города, в поисках хоть какой-нибудь работы. Часть людей, вырванных из привычной деревенской среды, не смогли адаптироваться к трудным условиям городского уклада жизни, пополнив специфическую социальную группу «босяков». Самой распространённой работой для этой категории людей — крутить приводную ручку примитивного станка. Так как электричество в конце XIX века было большой редкостью, потребность в таком неквалифицированном труде, была велика. При этом, босяков даже не пропускали на территорию фабрики, а просто выводили ручку за фабричную стену. А толпившимся у ворот безработным предлагалось за небольшую плату крутить эту ручку, то есть выполнять простейшую механическую функцию привода. Что они и делали весь рабочий день, подменяя друг друга. Таким образом, выражение «дойти до ручки» в то время означало — браться от безысходности за любую, пусть даже самую неквалифицированную и низкооплачиваемую, работу.

Еще несколько версий появления в нашем языке выражения «дойти до ручки»

  • В стародавние времена заёмщик денег, при задолженности кредитору, мог лишится всего имущества. Кредитор имел право изъять вещи на сумму задолженности. При большом долге забиралось все, оставались лишь ручки от дверей.
  • Арабское «рукка» – «крайне трудное положение». Обычно удвоение согласных в русском языке не удерживается, а тут удержалось благодаря тому, что одно «к» замаскировалось под «ч», отчего слово стало похоже на форму уменьшительности.

Достоверных источников о происхождении фразеологизма «дойти до ручки» – нет. Отметим, что большинство лингвистов придерживаются первой версии, хотя есть не мало сторонников и второй версии.

В наше время не пекут калачи с ручками и станки с ручным приводом давно уже стали музейными экспонатами. Однако, выражение «дойти до ручки» широко используется в нашем языке и сейчас.

Как и столетие назад это выражение означает опуститься так, что дальше некуда, когда приходится питаться чем придется и выполнять любую работу, чтобы не умереть от голода.

Чаще всего выражение «дойти до ручки» используется при характеристике людей без определённого места жительства, опустившихся на самое дно….

Поделитесь с друзьями

Источник: http://www.inqui.ru/2018/02/blog-post.html

До ручки дойти — это… Что такое До ручки дойти?

  • дойти — См. достигать… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дойти доконать, достигнуть, допетрить, долететь, скатиться, добреть, дотянуть, дошагнуть, дохромать, дойти до сознания,… …   Словарь синонимов
  • Дойти до ручки — Прост. Экспрес. Оказаться в отчаянном, безвыходном положении. Доплавались под николаевским флагом, дошли до ручки. Живой груз привезём, как быков на убой (Паустовский. Кара Бугаз). Всё это было понятно, но также было понятно и то, что ещё одного… …   Фразеологический словарь русского литературного языка
  • дойти — ДОХОДИТЬ, ожу, одишь; несов. (сов. ДОЙТИ, дойду, дойдёшь (или доходить до ручки)), до чего и без доп. Приходить в какое л. крайнее состояние (обычно усталости, отупения, недоумения и т. п.); вести себя странно, терять чувство меры. Ну ты уже… …   Словарь русского арго
  • до ручки — см. ручка; в зн. нареч. До крайне тяжёлого, безвыходного положения. Дойти до ручки. Довести кого л. до ручки …   Словарь многих выражений
  • Добиться до ручки — Брян., Новг. То же, что доходить/ дойти до ручки. СБГ 5, 23; НОС 2, 87 …   Большой словарь русских поговорок
  • Доходить до ручки — ДОХОДИТЬ, ожу, одишь; несов. (сов. ДОЙТИ, дойду, дойдёшь (или доходить до ручки)), до чего и без доп. Приходить в какое л. крайнее состояние (обычно усталости, отупения, недоумения и т. п.); вести себя странно, терять чувство меры. Ну ты уже… …   Словарь русского арго
  • до ручки — до ру/чки (дойти) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.
  • Доходить/ дойти до ручки — Прост. Оказываться в безвыходном, крайне тяжёлом положении. ФСРЯ, 403; СПП 2001, 68; СПСП, 118; Ф 1, 166; Мокиенко 1990, 98; ЗС 1996, 141, 349; СОСВ, 166; СОГ 1990, 64 …   Большой словарь русских поговорок
  • РУЧКА — РУЧКА, ручки, жен. 1. уменьш. к рука в 1 знач. Детские ручки. Целовать ручки. «Молодая женщина… с красными, детски пухлявыми губками и нежными ручками.» А.Тургенев. «Допускала детей утром к ручке.» А.Тургенев. «Он дамам к ручке не подходит.»… …   Толковый словарь Ушакова
  • докатиться — дожить, достукаться, достигнуть, достичь, донестись, дожиться, долететь, дойти до ручки, дойти до точки, доиграться, допрыгаться, дойти Словарь русских синонимов. докатиться см. дойти Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/49330

Как возникло выражение «дойти до ручки» ?

Facebook

Twitter

Вконтакте

Одноклассники

Google+

Выражение «дойти до ручки», как известно, значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.  Действительно, дойти до ручки —- это опуститься до какой-то низкой ступени. В словаре фразеологизмов предлагается следующая трактовка:Дойти до ручки —- потерять всё, опустится в низ по социальной или моральной лестнице.

Как возникло это выражение ?  Вот какие есть версии  …-

 —

При этом таинственная «ручка» в афоризме представляет собой всего лишь часть обыкновенного хлебобулочного изделия — калача. Калачи выпекали на Руси с древних времен и в городах, и в деревнях. Сведения о продаже хлебных изделий горожанам содержатся еще в новгородских источниках. Выпечку навынос делали из пресного теста в форме замка с круглой дужкой.

Горожане любили покупать калачи у торговцев и есть их прямо на улице, держа за специальную часть — ручку, представлявшую собой перемычку калача.  Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали ее нищим либо бросали на съедение собакам. Отсюда и возникло выражение: дойти до ручки.

Человек, который не брезговал съесть ручку от чужого калача, ставил себя вровень с уличными собаками.

 —

Но я почему то больше склоняюсь к вот такой версии:

 —

 —

Выражение «-дойти до ручки»- означает дойти до низшей степени доверия к тебе со стороны общества.Выражение «-дойти до ручки»- связано с реальностью дореволюционной России. После аграрных реформ немало крестьян ушли в города на заработки.

Часть людей, вырванных из привычной деревенской среды, в трудных условиях городского уклада жизни опустилась, резко пополнив специфическую социальную группу «-босяков»-, похожих на известных нам бомжей.

Босяков, не владевших никакой промышленной специальностью, обычно сильно пьющих, никто не хотел брать на работу, требующую даже элементарных навыков, их старались даже не допускать на территорию складов или фабрик(кражи,высокий риск травматизма у людей в состоянии постоянного похмельного синдрома).

Читайте также:  Откуда фраза никто не забыт, ничто не забыто? происхождение и смысл фразы

Постепенно возникла крайне специфическая форма использования труда окончательно деградировавших босяков: на ряде очень простых в техническом плане производств сквозь стену какой-нибудь небольшой кустарной фабрики выводили наружу привод наиболее простого станка.

По утрам перед воротами фабрики собиралась толпа босяков, выходил мастер, выбирал «-кандидатов»-, подводил их к стене, присоединял РУЧКУ к торчащему из стены приводу и определял босякам работу: крутить ручку по-очереди, непрерывно до конца рабочего дня, то есть выполнять простейшую механическую функцию привода.

В наше время»-дойти до ручки»- это когда опустился уже ниже больше некуда. бомжы и просто люди не желающие жить нормальной жизнью, которые опустились на самое дно…-.

 —

 —

А вот и еще версия:

В давние времена если ты был должен денег например феодалу то он мог отправить людей и изъять у тебя вещи на эту суму , они могли забрать все оставляли только ручки от дверей и когда у тебя забирали все и оставалась только ручка то это и означало »- Дойти до ручки «-

 —

А какая у вас версия ?

 —

А далее предлагаю посмотреть на АЛЬТЕРНАТИВНУЮ ЙОГУ тех, кто дошел до ручки 🙂

 —

У определенного круга людей, есть своя система, которую мы  периодически наблюдаем в общественных местах.

Источник: http://masterok.media/41345-kak-vozniklo-virazhenie.html

Происхождение крылатых выражений | SamFact.com

Есть фразы, которые мы ежедневно используем в речи и даже не задумываемся об их изначальном значении и происхождении. Почему женщины перемывают косточки? Почему семь пятниц на неделю? До какой ручки доходят? Кто такие чайники на самом деле? Почему уходят по-английски, а не по-французски?

Мастер кислых щей

О том, кто мало, что умеет, мы говорим «мастер кислых щей». Происхождение у поговорки довольно простое. Кислые щи (видимо, в самой простой вариации) были немудрёной едой: вода да квашеная капуста. Приготовить щи было нетрудно. И если кого-нибудь называли «мастером кислых щей», это означало, что ни на что путное он не годен.

Всыпать по первое число

Старый добрый метод воспитания ремнем иногда славился особым усердием, когда ученику перепадало очень сильно. Дабы сгладить немного вину, наставник освобождал ученика от следующих порок вплоть до первого числа следующего месяца.

Закадычный друг

Фраза «закадычный друг» употребляется для обозначения очень близкого друга, а старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться».

Подложить свинью

Пришедшая с библейских времен нелюбовь некоторых народов к свинине оставила свой отпечаток в этом выражении – подкладывая нелюбителю свинины в пищу свинину, делали огромную пакость.

Не ко двору пришелся

Говорят, на дворе жить будет только то животное, которое понравится дворовому. Если не понравилось – не ко двору пришлось – заболеет или уйдет.

Вешать собак

«На него вешают собак» говорят, когда кого-то несправедливо обвиняют. Казалось бы, при чем здесь собаки. Но слово «собака» имело в свое время и другое значение — репей, колючка.

Ни кола ни двора

Фраза говорит о крайней бедности. Насчет двора все понятно, а насчет кола есть версия. В свое время «колом» называли полосу земли шириною в 2 сажени. Таким образом, не иметь кола – значит, не иметь пашни; не иметь двора – значит, жить у других.

Гвоздь программы

Гвоздем всемирной выставки 1889 года в Париже было открытие Эйфелевой башни, с виду похожей на гвоздь.

Сирота казанская

Фразу «сирота казанская» используют по отношению к человеку, который прикидывается обиженным или беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить, хотя часто эту фразу употребляют как беззлобную шутку. После завоевания Казани Иваном Грозным татарские князья (мирзы) стали подданными русского царя. При этом всегда старались выпросить у царя всевозможные поблажки и льготы, жалуясь на горькую участь.

Газетная утка

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц.

Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг».

Этой, опубликованной в газете, историей бельгийским юморист Корнелиссен хотел поиздеваться над легковерием публики. С тех пор такие новости называют «газетными утками».

Дойти до ручки

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку.

Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Заруби-ка себе это на носу

Это выражение сегодня говорят часто в полной уверенности, что имеется ввиду нос. Обыкновенный человеческий нос. Иногда ещё и показывают на нос.

Между тем, это ошибка… Носом раньше называлась специальная дощечка для записей. Её носили вместе со специальными палочками, которыми делали разнообразные заметки или зарубки на память.

Действительно, в древности, при всей её суровости, на память никто на своём личном носу никакие зарубки не делал.

Последнее китайское предупреждение

В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки.

Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни.

Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

Попасть впросак

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.

Почему новичков называют «чайниками»

Чайник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Термин пришёл из альпинизма.

Чайником опытные альпинисты называют новичка, совершившего своё первое восхождение на вершину горы.

Как правило, такие люди первым делом не совершают нужные действия по обустройству лагеря, а позируют фотографам, упирая одну руку в бок, а другую отставляют вбок, опираясь на ледоруб, лыжную палку и т. д., отчего их силуэт сильно напоминает чайник.

Не мытьём, так катаньем

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

Очуметь

Слово «очуметь» довольно часто применяется в повседневной жизни. Как известно, оно означает ситуацию, когда человек потерял способность ясно воспринимать окружающую действительность, адекватно мыслить. Интересно, что происхождение слова связывают с масштабными событиями 1771 года, именно тогда в Москве свирепствовала опустошительная чума.

Очевидцы описывали у людей следующие симптомы: «Выговор больных невразумителен и замешателен, язык точно приморожен, или прикушен, или как у пьяного». Чума проявлялась в ознобе, жаре, головной боли и помрачении сознания. Память о вышеназванных событиях отразилась в слове «очуметь», которое мы теперь применяем к гораздо менее серьёзным ситуациям.

Козёл отпущения

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Уйти по-английски

Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»).

Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части.

Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

Голубая кровь

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки.

В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь».

Читайте также:  Что значит бить баклуши? как понять бить баклуши? значение и смысл

Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

Большая шишка

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Перемывать косточки

У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно.

Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей.

Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Семь пятниц на неделе

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Тихой сапой

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям.

В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров.

А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

В материале использовались картины Васи Ложкина — первого художника в мире, который понял, что в интернете самый популярный котэ, рисующий которого обречен на успех.

Источник: http://www.SamFact.com/node/386

Что значит выражение «Дойти до ручки»?

Все мы слышали выражение «дойти до ручки». Обычно мы применяем его к человеку, который дошёл до какого-то предела. Скажем, выпивающий человек, превратившийся в алкоголика, является хорошей иллюстрацией к данному выражению. Человек, утомлённый некой сложной работой, сам может сказать: «всё, я дошёл до ручки».

Но откуда взялось это выражение? Какова его этимология, и при каких условиях оно появилось? Ведь всем нам хорошо известно, что ничего не берётся из ниоткуда. Давайте же обратимся к самому мудрому из учителей, к истории.

Множество версий

На самом деле, существует множество версий происхождения данного фразеологизма. В первую очередь существует версия, кою мы назовём «калачной». На Руси издревле выпекали хлебобулочные изделия под названием калач. В древней Руси, калач выпекался круглой формы с небольшой ручкой в виде кольца.

Кольцевидная ручка предназначалась для того, чтобы не трогать калач грязной рукой. Но так как и ручка калача, по сути своей тоже была хлебом, то её отдавали нищим, или же на съедение собакам. То есть, человек съедающий ручку от калача, приравнивался к собаке. Как правило, это были нищие, опустившиеся люди, которые ничего не имели, либо же всё потеряли.

Настолько бедные, что были не в состоянии позволить себе купить хлеба.

Как видим, это версия довольна жизнеспособна. Так у нас присутствует и вполне материальная ручка, и достижение некой ступени в жизни, после которой вполне буквально можно сказать «дошёл до ручки».

Ручной труд

Существует и иная версия происхождения фразеологизма, и связана она с индустриализацией.

Как мы можем помнить из истории, простой крестьянин или рабочий мануфактуры всегда были против того, чтобы их работу выполняли машины.

Так как когда в промышленной сфере стали внедряться подобные технологии, то стало очевидно, что один ткацкий станок, к примеру, способен заменить несколько рабочих рук.

В результате чего рабочих увольняли, и они оказывались без средств к существованию. Им приходилось искать пропитание, где только было можно. Многие устраивались работать на фабрики, где основной их задачей в течение всего дня было крутить рукоятку какого-либо агрегата. В то время машины были несовершенны, и приводились в действие с помощью ручных приводов.

Естественно, что данная работа не была престижной, и на неё устраивались люди, которым по сути некуда больше было пойти. Так что, выражение «дойти до ручки» вполне уместно и здесь. И оно столь же буквально.

Обнищавший рабочий, весь день вращающий ручку агрегата, чтобы купить хлеба, является более чем убедительным доказательством возможности происхождения фразеологизма именно из этой ситуации.

Долг перед господином

Существует и более экстравагантная версия происхождения выражения. На мой взгляд, она является самой неправдоподобной из всех, но коль уж мы рассматриваем все версии, то стоит быть объективным.

В древности, многие крестьяне были должны денег своему хозяину. Или из-за недоимок оброка, или же просто брали в долг. В случае невыплаты долга, хозяин, разумеется, мог потребовать его возврата. Но если отдавать долг крестьянину был нечем, то из дома должника изымались все ценные вещи. Исключение делалось лишь для дверных ручек. Их оставляли на месте.

Весьма странная и неправдоподобная версия, так как в те времена ручка, изготовленная из ценного металла, могла быть ценнее всего имущества должника.

Но если говорить о совпадении фразеологизма и ситуации, то конечно мы видим, что выражение о ручке подошло бы и здесь. Но всё же, выглядит версия слишком натянуто.

Так как в этом случае до ручки доходил скорее не должник, а те, кто изымал у него долг. Доходили до ручек, и останавливались.

Просящие подаяния

Возможно, источник данного выражения более банален, и связан всего лишь с просьбой о милостыне. Человек, просящий подаяния, как правило, просит его не от хорошей жизни.

Это люди, достигшие полной и беспросветной безысходности. То есть, достигшие жизненного предела. А прося подаяния, они протягивают руку в мольбе.

Следовательно, рассматриваемое выражение имеет отношение и к данной ситуации.

В заключении

Разумеется, всё это не единственные версии. Существуют версии и того, что это выражение пришло к нам в результате перевода с другого языка, и множество других версий. Как правило, все они чересчур экзотичны.

Мы рассмотрели самые вероятные, и думаю, что источником выражения могла быть даже и не одна жизненная ситуация, а все они в совокупности.

Как золото бывает в виде самородков и песка, так и языковые выражения порой приходят к нам абсолютно из разных ситуаций и событий. А наш русский язык и вовсе богат на пословицы, поговорки и такие вот фразеологизмы.

Велик и могуч русский язык, и жизни не хватит, чтобы открыть все его тайны и секреты.

Выражение «Дойти до ручки»

Источник: http://SlavicNews.ru/chto-znachit-vyrajenie-doiti-do-rychki/

Откуда взялись выражения «дойти до ручки», «козел отпущения» и другие?

Откуда взялись выражения «дойти до ручки», «козел отпущения» и другие?live_imho12 июля, 2012Подобные фразы мы ежедневно используем в речи, совсем не задумываясь об их изначальном значении и происхождении.

Почему последнее предупреждение именно китайское? Кто такая тихая сапа? И почему успешное дело должно выгореть?Всему есть историческое или лингвистическое объяснение.

За каждым оборотом стоит либо значимое событие, либо реалии прошлого, либо вышедшее из употребления значение слова. Итак.

Дойти до ручки

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку.

Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки.

И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Закадычный друг

Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.

Всыпать по первое число

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число».

Попасть впросак

Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение «попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.

Последнее китайское предупреждение

Читайте также:  Что значит убер? как понять uber перевод? значение и смысл

В 1950—1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки.

Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни.

Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

Вешать собак

Когда человека порицают, обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «На него вешают собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

Тихой сапой

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16-19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям.

В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров.

А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

Большая шишка

Самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым, называли шишкой. Это перешло в выражение «большая шишка» для обозначения важного человека.

Дело выгорело

Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.

Уйти по-английски

Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение «ушёл по-английски». Хотя в оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как ‘to take French leave’ («уйти по-французски»).

Появилась она в период Семилетней войны в 18 веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части.

Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

Голубая кровь

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки.

В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит «голубая кровь».

Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.

И ежу понятно

Источник выражения «И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей.

В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — «ежи».

Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Перемывать косточки

У православных греков, а также некоторых славянских народов существовал обычай вторичного захоронения — кости покойника изымались, промывались водой и вином и укладывались обратно.

Если же труп находили неистлевшим и вздутым, это означало, что при жизни данный человек был грешником и на нём лежит проклятье — выходить ночью из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губить людей.

Таким образом, обряд перемывания косточек был нужен, чтобы убедиться в отсутствии такого заклятья.

Гвоздь программы

Ко всемирной выставке 1889 года в Париже было приурочено открытие похожей на гвоздь Эйфелевой башни, что произвело сенсацию. С тех пор в язык вошло выражение «гвоздь программы».

Не мытьём, так катаньем

В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.

Газетная утка

«Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой и так далее, пока осталась одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг». Эту заметку опубликовал в газете бельгийский юморист Корнелиссен, чтобы поиздеваться над легковерием публики. С тех пор, по одной из версий, лживые новости называют «газетными утками».

Семь пятниц на неделе

Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».

Козёл отпущения

По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козла и тем самым возлагал на него грехи всего народа. Затем козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали. Отсюда произошло выражение «козёл отпущения».

Я в Твиттере , Ли.ру ,Фейсбуке и в

Источник: https://live-imho.livejournal.com/332351.html

Как возникло выражение «дойти до ручки» ?

masterok

Выражение «дойти до ручки», как известно, значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.  Действительно, дойти до ручки — это опуститься до какой-то низкой ступени. В словаре фразеологизмов предлагается следующая трактовка:Дойти до ручки — потерять всё, опустится в низ по социальной или моральной лестнице.

Как возникло это выражение ?  Вот какие есть версии  …

При этом таинственная «ручка» в афоризме представляет собой всего лишь часть обыкновенного хлебобулочного изделия — калача. Калачи выпекали на Руси с древних времен и в городах, и в деревнях. Сведения о продаже хлебных изделий горожанам содержатся еще в новгородских источниках. Выпечку навынос делали из пресного теста в форме замка с круглой дужкой.

Горожане любили покупать калачи у торговцев и есть их прямо на улице, держа за специальную часть — ручку, представлявшую собой перемычку калача.  Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали ее нищим либо бросали на съедение собакам. Отсюда и возникло выражение: дойти до ручки.

Человек, который не брезговал съесть ручку от чужого калача, ставил себя вровень с уличными собаками.

Но я почему то больше склоняюсь к вот такой версии:

Выражение «дойти до ручки» означает дойти до низшей степени доверия к тебе со стороны общества.Выражение «дойти до ручки» связано с реальностью дореволюционной России. После аграрных реформ немало крестьян ушли в города на заработки.

Часть людей, вырванных из привычной деревенской среды, в трудных условиях городского уклада жизни опустилась, резко пополнив специфическую социальную группу «босяков», похожих на известных нам бомжей.

Босяков, не владевших никакой промышленной специальностью, обычно сильно пьющих, никто не хотел брать на работу, требующую даже элементарных навыков, их старались даже не допускать на территорию складов или фабрик(кражи,высокий риск травматизма у людей в состоянии постоянного похмельного синдрома).

Постепенно возникла крайне специфическая форма использования труда окончательно деградировавших босяков: на ряде очень простых в техническом плане производств сквозь стену какой-нибудь небольшой кустарной фабрики выводили наружу привод наиболее простого станка.

По утрам перед воротами фабрики собиралась толпа босяков, выходил мастер, выбирал «кандидатов», подводил их к стене, присоединял РУЧКУ к торчащему из стены приводу и определял босякам работу: крутить ручку по-очереди, непрерывно до конца рабочего дня, то есть выполнять простейшую механическую функцию привода.

В наше время»дойти до ручки» это когда опустился уже ниже больше некуда. бомжы и просто люди не желающие жить нормальной жизнью, которые опустились на самое дно….

А вот и еще версия:

В давние времена если ты был должен денег например феодалу то он мог отправить людей и изъять у тебя вещи на эту суму , они могли забрать все оставляли только ручки от дверей и когда у тебя забирали все и оставалась только ручка то это и означало » Дойти до ручки «

А какая у вас версия ?

А далее предлагаю посмотреть на АЛЬТЕРНАТИВНУЮ ЙОГУ тех, кто дошел до ручки 🙂

У определенного круга людей, есть своя система, которую мы  периодически наблюдаем в общественных местах.

Источник: https://masterok.livejournal.com/1621239.html

Ссылка на основную публикацию